24h購物| | PChome| 登入
2007-05-03 19:48:25| 人氣100| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

一篇

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

《中英對照讀新聞》Women defy million to one odds with successive holes-in-one 英國婦人連續一桿進洞,戰勝百萬分之一機率
◎俞智敏


Two amateur women golfers hit consecutive holes-in-one at a course in England, defying odds of a million to one.

兩名女性業餘高爾夫球愛好者最近在英國一座高爾夫球場打出了連續一桿進洞的佳績,戰勝了百萬分之一的機率。


June Wiener, 75, and Sue Baskind, 61, both aced the 152-yard par-three 24th of the 27-hole course at the Moor Allerton Golf Club in Leeds, during a four ball recently.

75歲的韋納與61歲的巴斯金日前在里茲的摩爾艾勒頓高球俱樂部打四人四球賽時,在這座27洞球場長152碼、標準桿為三桿的第24洞雙雙揮出了一桿進洞。


"We were told the odds were a million to one -- I wish I’d had a pound on it," said Wiener, whose two artificial hips appear not to have hampered her golf swing.

「人家告訴我們,連續一桿進洞的機率只有百萬分之一──我真希望當初有下注」, 韋納說,她身上兩側都裝上了人工髖關節,卻似乎完全沒有影響到她揮桿。


"We were so glad that there were two others with us as otherwise people wouldn’t have believed us," she said.

「我們很高興當時還有兩個人跟我們一起打球,否則根本沒人會相信我們。」她說。


Club manager Richard Crann said bookmakers William Hill had quoted odds of 1,000,000-1 on consecutive holes-in-one.

球場經理克藍指出,博彩業者威廉希爾公司開出的連續一桿進洞賠率為一賠一百萬。


"To get two holes in one in the same game is unbelievable, especially since it is a long par three surrounded by bunkers," he said.

「在同一場球賽裡能擊出兩次一桿進洞,簡直令人難以置信,尤其是在四周都是沙坑的長三桿洞。」他說。


新聞辭典


odds:指機會、成功的可能性或投注的賠率,如The odds are against us.(我們成功的機會不大。)


consecutive:連續不斷的、連貫的,如It has rained for four consecutive days.(連續下了四天的雨。)同義字為successive。


amateur:(科學、藝術、運動等領域之)業餘從事者,如Our actors were all enthusiastic amateurs.(我們的演員都是熱心的業餘愛好者。)亦可指外行人,如Hunting lions is not for amateurs.(獵獅子可不是外行人辦得到的。)形容詞amateurish(含輕蔑之意)尤指業餘的、笨拙的、不熟練的。


台長: powang2
人氣(100) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 看不懂硬要加的 英、日語新聞 |
此分類下一篇:有兩則是也
此分類上一篇:英文不懂

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文