“為什麼忘了愛你” “忘了為什麼愛你” ---- 這兩個畢竟是不同的。
今天到apm書局向店員查詢一本書《為什麼忘了愛你》,當店員告訴我查詢結果是沒有的時候,我很失望。
然後經過中華書局,本著再試試的心情走進去,正想開口問店員時,
我感到疑惑,究竟是《忘了為什麼愛你》還是《為什麼忘了愛你》?
我竟突然忘了書名﹗然後再想一想,書名應該是《為什麼忘了愛你》。
然後我肯定地向店員說:為什麼忘了愛你
結果也是沒有。
究竟剛才在apm書局,我向店員查詢的是《為什麼忘了愛你》?
還是《忘了為什麼愛你》?如果是《忘了為什麼愛你》,那查詢結果當然是沒有的。為了《為什麼忘了愛你》,明天再到apm書局走一趟。
反覆咀嚼著“為什麼忘了愛你”,“忘了為什麼愛你”,想不透,多傻﹗
“為什麼忘了愛你” ---- 是遺忘,沉睡的愛情等待甦醒
“忘了為什麼愛你” ---- 是消失了的愛情吧﹗
《為什麼忘了愛你》
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010342497