24h購物| | PChome| 登入
2008-04-19 01:48:00| 人氣64| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【真正的好人】39 不用翻譯

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

因為語言的隔闔,我們需要通譯。因為文字的差異,我們需要
翻譯。因為說話的不同,我們需要音譯。因為表意的不真,我們需
要轉譯。可是,愛情不用翻譯,愛悄悄在二個真心的有情個體上演
溫情戲礙,無需語言,相視而笑,一切盡在不言中,不用一句話也
可以為對方付出一切不求回報、無怨無悔、心甘情願。親情不用翻
譯,父女間的亦師亦友,母子間的貼心窩心,手足間的相互照顧,
語言似乎變得不足以形容那溫暖,一切都在那面帶微笑的幸福之中
,那真心感動的眼角之中。友情不用翻譯,一切都在那肝膽相照,
二話不說,拔刀相助,赴湯蹈火、上刀山下油鍋、在所不辭。
傳說世上曾有共同的語言,也只有一種語言,但因為人們妄
想籍由通天的建築而接近上帝,上帝憤而使人類分裂,語文不再
共用,多國多語,難以溝通,數以萬計,難以交流。現今國際間
流行英語,大都以英語為溝通的第一優先語言。也有專家學者共
擬一種「世界語」欲打破世間的籓籬,可惜會的人不夠多。但有
一種語言,不用翻譯,看得見、聽得到就會懂,「微笑是全人類
共同的語言」,一個真心的微笑,一個熱情的擁抱,一個溫暖的
慰籍,只要真誠,只要真情,只要真意,你我之間無需多言,不
必廢言,不用贅言,那靈魂的交流,溫柔的電流,感人的情流就
在垂下的眼睫、揚起的嘴角之中。
愛就是最好的翻譯媒介,愛是最棒的通譯人員,愛是最佳的
直譯法則,愛是最妙的音譯美聲。愛,不用翻譯,我們就是愛的
本身,情的化身,心的肉身。【與神對話Ⅱ】談到:「最重要的
是如何送出訊息,而非如何接受。……你無法負責別人如何接受
你的真相;你只能保證它在送出去的時候好不好。好不好,我指
的還不只是清不清楚;我指的是何等愛、何等悲憫、何等明敏、
何等勇敢和何等完全。」我們不必擔心話被一再誤解,心被一再
誤會,字被一再誤寫,文被一再誤譯,人被一再誤看,事被一再
誤判,我們只需真誠,因為愛的本身就足以說明一切,甚至不必
翻譯,翻譯代表不通需要通,不懂需要懂,不會需要會。沒有真
正的對與錯,翻譯的好或不好,在愛的世界裡,不必信達雅,也
可以是最好的翻譯,愛超越翻譯,一個眼神,一抹微笑,一句鼓
勵,一次傾聽,一夜長談,一次擁抱,一手撫慰,跳脫對錯、超
越是非、突破善惡,沒有不通、沒有誤解、沒有阻礙。真情真意
的表達就是直譯,真心真誠的發聲就是音譯。
「你體驗什麼,你就是什麼。你表達什麼,你就體驗什麼。
你必須表達什麼,就表達什麼。你准予自己什麼,你就擁有什麼
。」那只可意會難以言傳的感覺,那筆墨難以形容的時刻,那形
容不出的體會,那講不出來的體認,那寫不出來的體驗,那翻譯
不出來的體悟,如果人與人之間可以心電感應,則不需翻譯。人
人都可以心領神會,則不需轉譯。翻譯是為了不必再翻譯,說話
是為了可以不必說話,表達是為了了解,說明是為了解釋。人與
萬物皆能心有感通,則不需通譯。只要真心,真的不必廢盡口舌
也能感受火熱的心。只要真情,真的不必大篇長論也能感動火紅
的血。只要打開心房,放開雙手,張開雙眼,邁開雙腳,解開鎖
眉,丟開固執,萬事萬物皆不必翻譯,清風拂面不必翻譯,夏夜
蟋叫不必翻譯,初見彩虹不必翻譯。初聞嬰啼,不必翻譯。絢爛
日落,不必翻譯。只要我們放掉執著,打開心扉,丟開有色眼鏡
,跳開既定立場,拿開先入為主,放開刻板印象,拋開預設答案
,無需翻譯,不必重述,不用強調,不需長言,用心感受,用情
感覺,用靈感意,答案早在靈魂之中,真相早在心海之內,問題
不再是包袱,語言不再是隔闔,翻譯不再是阻隔。

台長: 胡愛晏
人氣(64) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類

是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文