24h購物| | PChome| 登入
2007-07-21 17:36:25| 人氣49| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

No title (轉馬亞公社附屬鬼玩意工廠)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

看了這樣的新聞 真是.. 不知道用什麼心情來看待
我已經畢業幾年了 不過平常還是會常回首看屏科
因為我真的很愛屏科大 即使是新聞如此爆
在業界我仍會很自信的拿出屏大畢業證書
秀出屏大擁有的 ”不敗人情味”
觀念想法 人格特質 才是最終備受肯定的


雖然我英文也不太好 但是有空沒事還是會聽聽空英
我只能在畢業後勤能補拙 而你們還在學 這是給自己很好的學習時光
加油 學弟妹們 展現出團結的一面吧




以下轉載我的老師所表之言:



在我心中其實常存一個問號

為什麼會一定要這麼辛苦唸原文?

以前的我 非常贊成 ”學英文(或其他文)是邁向國際化的通道” 這句話

但這幾年在書推中爬文 以及觀察其他國家的表現

我漸漸對我這樣的信念產生懷疑

我懷疑這一切都是一個”沒有被深切檢討卻常被理所當然視之的教育政策”所導

因為 我國的教育體制

是從國中就獨尊英文(以下我也以英文為例) 並把它列入教材與考試的項目

長久的教育體制下來

英文能力變成了評判一個人能力的標準之一

原因其實不難理解

這是因為 幾個世紀下來

英語系國家在各方面的表現(科學 音樂 藝術 軍事....)都比其他國家強

所以為了提升國家競爭力

拉進我們國家與英語系國家的落差 所定的教育政策

可是長久觀察下來 我覺得它至少有兩個弊病



一、英語的教育普遍成效並不理想 甚至拉開教育水平

如果去問人甚至問自己 一定有很多人認為學了那麼多年的英文

其實自己的英文程度還是很爛

這要的結果 有可能是因為在學的英文師資

自己的學習態度 甚至於把英文當成考試而非生活的工具有關

有的人在剛開始碰英文時很興奮

但卻可能也因為英文而感到相當挫折 甚至於放棄

這樣的現象其實在台灣是佔大多數的

既使在學的英文成績很高 但是實際上場用的時候

其實是有很大的落差

因為我們長久的教育環境 還是很少把英文當溝通的工具

久而久之如果沒去用 很快就會忘 因為這畢竟是工具

而英文真正好的人 的確可以很快且第一手就能夠掌握原文資訊與知識

這相較於英文程度較不好的人

自然而然就形成了一個不斷擴大的鴻溝 教育水平自然也就拉開



二、獨尊英語 缺乏全面性的世界觀

我們長久以來 就是因為獨尊英文比較!親近歐美等國家

在生活上 更是大多無條件地接受英語系的文化

久而久之 我們的世界觀其實是有些偏頗的

甚至於在思想上其實我們也常被拉著走

例如:CNN今天說什麼 我們的電視台

常常就直接把他們的訪談翻譯出來 而沒有我們自己的觀點

對於這個世界 除了中文以外 我們像是被英語系國綁架似

最明顯的例子 就是美國總統大白癡布希對於恐怖主義的作為

在未攻打伊拉克之前 布希就找了很多衛星畫面

說人家國家內有核子生化武器(事後證明根本沒有) 是911事件的贊助者

如果世界各國不能共同制裁之 將會被恐怖主義蒙罩

且還嗆聲如果沒有站在美國這邊 非友即敵

此一番言論 在像我們這種國家 根本就像是個大白癡的傳聲筒與教育電台

當時的台灣民眾 其實對於伊拉克的印象

就是大白癡所講的邪惡軸心國家

甚至到今天都是 甚至還有人把美軍視為仁義之師

(甚至我們的笨蛋總統還透過外交管道表達台灣支持)

完全沒有顧及美國出兵已違反聯合國憲章的事實 讓聯合國安理會蒙羞

像這樣的結果 其實就是外文壟斷的悲哀 永遠像是活在別人的陰影下

但如果今天 我的國家是全方位的鼓勵大家學各種外國語言

且沒有懸殊的比重 很可能我們國家內部很快的就能接收到阿拉伯世界的想法

或是其他相關國家的看法 來對這種恐怖主義的現象有不同的解讀與看法

進而以我國綜合各方看法的立場去表達我們的主張

而不是被一個大白癡牽著鼻子走

一陣子之前 我不經意地看到TVBS記者蕭子新等人去伊朗採訪的報導

那篇報導讓我印象深刻 因為伊朗人在那報導畫面下其實跟台灣人一樣可愛

他們沒我們想像中的偏激 反倒是在生活上展現了老百姓忙生活打拼純實的一面

而他們的副總統還堅持要接受TVBS的訪問

因為他們接觸的東亞媒體太少了

他希望透過TVBS來向台灣民眾表達他們在國際社會的立場

以及主張核能在他們沙漠國家中是有充分原因與民生迫切性 而非要作核彈

最後這個報導的結語我來滿欣賞的 也很認同 印象中他是這樣說

”這塊土地(伊朗) 不能因為沒有接觸而不被了解”

雖然只有短短的一篇報導 但對我來說 我對伊朗改觀了

且也對我自己以前的無知感到羞愧



這種弊病其實影響了我國的發展 先不論世界觀

就單以我國的競爭力其實就有隱憂

如果到校園去問 一般的大學生其實都有上課用原文書的經驗

但有鑑於英文程度不足 其實很多人對於原文書是很頭痛的

有些人把它硬念 只為考試

甚至有些根本放棄 直接在考場上作弊支援pass為目的

書上講什麼根本就忘得一乾二淨

而為什麼說我們的國家的競爭力問題往往就出在這邊

因為一個國家的國力 其實看大學表現就可得知 學生表現好

自然國家人力素質就會提升 國力會變強

再看看原文書這事 如果有認真去比對國內與國外的教科書

其實會發現一點 國外的原文書雖然貴 但是他們在內容結構安排

以及圖文解釋與關鍵字句列表 其實是比較用心也比較容易懂

此外教授會丟原文書給學生看

為的也是希望學生能夠了解國外學生在學什麼

但是倘若我們拿到原文書 並沒有好好把它讀懂讀通

其實跟背一本佛經而不去融會貫通是一樣

知識並不會累積在腦裡 更別說拉近國與國的距離



有人遇到這問題 就會說 那就再加強英文教育的要求啊

逼學生唸英文(有的大學要求學生畢業托福成績)



其實我對這種主張現在並不表百分之百贊成 甚至覺得要修改

原因是 唸外文這事一定要持續鼓勵

但是我們卻往往忽略了要求學生外語能力增強的主要目的是什

這主要目的對我而言  不外乎就是”學習外國知識與智慧”

不管是天文 文學 藝術 地理 資訊 哲學.....等

都是這個目的 因為這樣 我們的學生才能為我們的國家累積實力

而我覺得該修正的地方就是教育的政策應該要回歸聚焦在這個目的

而非外語本身

放眼世界幾個第一世界的強國 如日本 法國 德國 義大利等

這些國家的英文程度如何 我們心知肚明

但為什麼人家可以不用學英文就能在世界雄霸一方

甚至在很多領域都與英語系國家平起平坐

根據我的了解 以日本為例(這是我從一個資深的日本導遊說來)

他們其實也會想盡辦法去吸收英語系國家的知識

但是他們不會要求學生一定要唸英文 反而政府是透過其他手法與策略

例如一本很棒的英文書出版

他們就會敦請公或私出版單位(或是出版社自己慧眼識英雄)把這書請人翻譯

然後在用日文出版 或是請相關專家改寫

因此他們的國家 是以知識吸取與散播為導向 在書進入校園之前

就有很多譯本

學生可以用母語就可以充分的吸收他國的知識

而反觀我國 英文若不能克服 其實在知識吸收路上就開始分道楊鑣

會英文且肯用功的人 就會得到更多 反之則停留在原地

甚至消極地等待他人吸收再灌溉在他們身上

如此一來 外語反而變成了一道知識的障礙

這一阻擋 往往就犧牲了原本在專業上有天分但是卻語言能力不好的學生

或許有些人會覺得這只是是學生不用功 多唸英文就好了

但我覺得英語其實跟其他技能學習一樣(例如學跳國標舞)

不是每個人都能夠把舞跳得很好

有些人本來就有語言天份 有些則較弱

更不用說 有一群人是在學習的路上有挫折 也陰影所致



因此 我覺得教育的政策除了鼓勵學生要多充實外語實力外

其實應該要開始修正我們教育的策略

例如公部門可以與國外出版社談翻譯版權問題

或是鼓勵補助國內相關單位 出版社 翻譯社(如稅捐減免)

讓我們的學生可以直接跨過外語的障礙 得到他們想學的東西

這樣才能全面提昇我國學生的教育水準與實力


來源_<馬亞公社附屬鬼玩意工廠>

台長: 小菲
人氣(49) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 轉載 |
此分類下一篇:科學家說戀愛有害健康??
此分類上一篇:當你冷漠時,你正在傷人

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文