24h購物| | PChome| 登入
2009-06-17 13:46:40| 人氣139| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

畀位人入

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

哥咩拉西
舒依嗎些

近期系甘睇日劇
這2個字時時都有出現
應該是解在
對不起,抱歉之類的東西
是編劇的問題
還是反應了日人的生活呢

每時每刻都要跟他人說對不起
說多了
就沒有效力
變得假
亦變得像口頭憚一樣的東西

女說得比男的多
是否自己問題亦要去承認責任先嗎

或許自己疑慮太過多了 (有少少法律的概念)
未確實認清責任在自家身上時
都不對別人說 “對不起” “是” “明白” “知道” 這些字眼等同負責
如果不是自己的責任
又為何要說這些字眼呢

亦有人最愛做文字獄
把人家的說話劈前刪后的再演譯一次

又或是用自家的理解去曲解他人的意思
例如某某工業意外
承包商對事件表示關注及對傷者作出慰問
有人就會曲解成承包商認錯
隨後的當然是賠償責任吧
如果撞正期日沒有人上班,亦可能變成 “閳門(公司)緊鎖 逃避責任”

當然話說回頭
自家做什麼
人家亦會用別的方法去憚譯
可是自己掘井
畀位人入的話
死左亦不可怪別人了

台長: phone media
人氣(139) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 所想,,,態度,,,情感 |
此分類下一篇:隨波逐流地"表態"嗎 OTL
此分類上一篇:

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文