24h購物| | PChome| 登入
2009-04-21 19:15:20| 人氣119| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

尼克松传Nixon (1995)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

尼克松传Nixon (1995)

  • 导演: 奥利弗·斯通
  • 主演: 安东尼·霍普金斯 琼·艾伦 鲍沃斯·布斯 更多>>
  • 类型: 剧情 / 传记
  • 上映日期: 1995年12月20日  美国  更多>>
  •  

    影片资料

    更多中文名:

    • 尼克松
    • 白宫风暴
    • 惊世谎言-尼克逊
    •  

      剧情

        影片试图从客观的立场出发探讨因水门丑闻而下台的美国总统理查德·米尔豪斯·尼克松的政治生涯。虽然也涉及到他的童年和早期从政的经历,但重点是在水门事件。当影片中一个女学生当面问总统:“为什么你作为总统制止不了越南战争?是不是因为这个制度?”尼克松似有所悟,他对手下人说:“她懂得我花了二十五时间搞政治才懂得的事情……”

    • 对于尼克松,斯通的盖棺定论是:他本来可以成为一个伟大的总统,可惜小时候得不到长辈的爱,长大后未能考入名牌大学,后来又两次竞选失利,因而造成他一生的心理不平衡,从而导致他在水门事件中的所作所为。影片的前两个钟头描述尼克松的生平事迹,对于分不清何为史料、何为虚构的观众来说,这部分太拖沓、太嗦。影片的最后一个钟头进入水门事件,节奏明显加快,戏剧张力陡增。

    • 一句话评论

      He had greatness within his grasp.

      He changed the world, but lost a nation.

      Triumphant in Victory, Bitter in Defeat. He Changed the World, But Lost a Nation.

      Shattered by a dangerous web of conspiracy, betrayal and intrigue!

    • 幕后制作

        斯通对史料了如指掌,他有钱聘用全美最好的历史学家,但他太沉湎于自己对蛛丝马迹的洞察,对自己的分析判断能力太有信心,以致把复杂的历史人物和事件作了戏剧程式的加工,还以为那就是真知灼见或历史真相。一旦你摆脱了忠于史实的框框,影片作为演义则不乏戏剧冲击力。霍普金斯扮演的尼克松,把痛苦和挣扎推到戏剧冲突的焦点,表现出尼克松最大的敌人就是他自己。艾伦扮演的尼克松夫人也很出彩,她一次次试图用爱去融化丈夫僵硬的内心,但都吃了闭门羹。虽然戏不多,她身上散发着悲剧女性的凄美。

    • 花絮

      ·与《白宫奇缘》(The American President)用的是白宫的同一间Oval Office(椭圆形办公室)。

      ·拍尼克松和琼斯对质那场戏时,由于灯光温度过高烤焦了一个桌垫,开始冒烟。幸亏一个临时演员及时发现了情况,在主演的台词间隙低声说了句"着火了",James Woods遂停止拍摄,垫子也才没有烧起来。

      ·尼克松的女儿们曾公开批评这部电影。

      ·影片结束制作时尼克松也于1994年去世,他葬礼的镜头和叙述在影片发行之前被加了进去。

      ·为了演好这个角色,安东尼·霍普金斯把尼克松的每个演讲都看了好几遍,并且去拜访了尼克松的一些朋友,得到了一些对人物更深刻的理解。

      ·汤姆·汉克斯曾经拒绝了尼克松这个角色。杰克·尼克尔森也被考虑过。当奥立佛·斯通看了安东尼·霍普金斯演的《告别有情天》(The Remains Of The Day)之后,决定让安东尼来演,因为他能很好地展示人物内心的冲突。

      ·当尼克松跟CIA总监谈话时,总监引用了他所喜爱的叶慈的诗,而安东尼·霍普金斯母亲的家族跟叶慈有亲戚联系。

    • 精彩对白

      Richard M. Nixon: Always remember: others may hate you. But those who hate you don't win unless you hate them. And then you destroy yourself.

      尼克松:要时刻记得,也许别人会恨你,但如果你对他们也开始怀恨在心那你就输了。那是对你自己的损害。

      --------------------------------------------------------------------------------

      Richard M. Nixon: Presidents don't threaten. They don't have to.

      尼克松:总统不会去威胁别人,他们不需要。

      --------------------------------------------------------------------------------

      Richard M. Nixon: They can't impeach me for bombing Cambodia. The president can bomb anybody he likes.

      尼克松:他们不能控告我对柬埔寨的轰炸。总统可以炸任何他想炸的地方。

      --------------------------------------------------------------------------------

      Pat Nixon: I just wish... you knew how much I love you, that's all. It took me a long time to fall in love with you, Dick. But I did. And it doesn't make you happy. You want them to love you...

      尼克松夫人:我只是希望……你能够知道我有多爱你,仅此而已。我花了很多时间才爱上你,迪克。但是我做到了。可是你并不快乐。你想让大家都爱你……

      Richard M. Nixon: No, I don't. I'm not Jack...

      尼克松:不,我没有。我不是杰克(肯尼迪)……

      Pat Nixon: But they never will, Dick. No matter how many elections you win, they never will.

      尼克松夫人:但是他们永远不会,迪克。无论你赢得多少轮竞选,他们都不会。

    • 尼克松传

    • 年过七旬的霍普金斯仍然用他无与伦比的魅力主宰着大银幕,其已至化境的演技令人钦服。

  •  



本文已同步發佈到「影視娛樂」

台長: drawer’s secret
人氣(119) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文