作詞:西寺郷太
作曲:荒木真樹彦
﹝-日文-﹞
見つめるだけで 涙がこぼれそうなくらい
君の存在が孤独を救った
バイト帰り地下鉄で隣に座った君の肩に
そっと、もたれてみたんだ (グーグー) 眠ったふりで (いいね)
今までどこにいても居場所がなくて 宙ぶらりんだった
うー、誰にも心を許せないままで 生きて来た
※永遠の FREEDOM
一人ぼっちじゃない だから、もう DON'T CRY
君のために出来ることが あるなら すべて
Wow Wow 叶えたい
どこまでも続く一歩道歩いてこうぜ
君がそばにいてくれるなら
それだけで いいのさ いつまでもFREEDOM※
ふたりの趣味は 驚くほど同じで デジタルカメラ持って海に出かけた
春の水平線も、夏の夕暮れも、秋の赤い空も、冬の太陽も (新鮮!)
美しかった (映して)
季節が巡り 君が大人になっても 忘れないでいて
うー、かけがえもないものはその笑顔
I NEED YOUR SMILE!
永遠の FREEDOM
人生が旅なら今ちょうどどんくらい?
君の髪が 揺るのを 眺めてる日々が
Wow Wow 幸せさ
この街の流れは激しすぎるけど
君がそばにいてくれること
それだけが大切 いつまでもFREEDOM
出口のない路地 彷徨い絶望してた 「YESTERDAYS より TODAY!」
今からはじまる STORY ボロボロに 傷ついて この街で 宝物探そう
(※くり返し)
﹝-中文-﹞
單單只是望著妳 都令人忍不住要掉淚
妳的存在拯救了我的孤獨
打工結束歸途的地下鐵上 坐在鄰座的妳的肩膀
輕輕地 我倚了上去 (呼~呼~) 假裝睡著 (真好)
過去無論在哪裡都找不到安身立命之所 彷彿飄在半空中
唉~ 始終不曾對誰敞開心扉 一路這麼走來
永遠的FREEDOM
妳不是孤獨的 DON'T CRY
假如有任何事情 我能為妳做到 一切
WowWow 我要讓它實現
讓我們走在這條無限延伸的單行道上
只要身邊有妳相伴
只需這樣 就好 無論再過多久 FREEDOM
我倆的興趣 相似得叫人吃驚 於是帶著數位相機去到海邊
無論是春天的水平線 夏天的黃昏 秋天的紅色天空 還是冬天的太陽 (新鮮!)
都好美 (拍下來!)
哪怕四季流轉妳逐漸長大成人 也請不要忘記
唉~ 無可取代的是妳的笑靨
I NEED YOUR SMILE!
永遠的FREEDOM
如果說人生是一段旅途不知我們現在走到了哪裡
望著 妳秀髮飄逸的 那些歲月
Wow Wow 何等幸福
雖然這個城市的變化如此激烈
只要身邊有妳相伴
這一點最彌足珍貴 無論再過多久 FREEDM
沒有出口的死巷 令人徬徨絕望 "比起YESTERDAY TODAY更重要!"
從現在開始展開的 STORY 哪怕讓人 遍體鱗傷 讓我們在這城市 尋找寶藏吧
Wow Wow 永遠的 FREEDOM
妳不是孤獨的 DON'T CRY
假如有任何事情 我能為妳做到 一切
WowWow 我要讓它實現
讓我們走在這條無限延伸的單行道上
只要身邊有妳相伴
只需這樣 就好 無論再過多久 FREEDOM
文章定位: