24h購物| | PChome| 登入
2007-12-24 10:17:23| 人氣204| 回應2 | 上一篇 | 下一篇

閱報雜記

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

今天在聯合報上,看到的一篇書評,作者是許悔之,引用段落如下:

年輕的時候,因為著迷於法語的抑揚頓挫,我曾經報名師大法語中心為期三個月的密集班初級課程。第一次上課時因事不能前往,第二堂課我才參加,同學們都已經學會了簡單的問候語;當我用英語向老師問候時,我永遠記得那位來自巴黎的年輕女子,用一種誇張的難以置信的表情對我說:「請用你的母語,或者法語和我說話!」彷彿從我口中所出的是「盎格魯薩克遜蠻族」的語言。一個月以後,我從法語班退出,到現在只記得幾句。

語言充滿階級之分,衣著充滿階級,飲膳亦含階級;當然,葡萄酒也充滿了階級。
引自http://udn.com/NEWS/READING/REA3/4149874.shtml
---------------------------------------------------------

在我看來,作者似乎會錯那位法籍老師的意思了,即使英文是一種國際上的通用語言,但在作者知道老師是法國人的前提下,如果不會說法文,當然應該用自己的母語問候.當英(美)語的確是現下強勢主流的語言文化的情況下,我認為那位老師的作法是可以彰顯各民族語言的主體性的.

因為她並沒有強迫作者用法語,他可以選擇用最熟悉的母語打招呼啊,誰說法籍老師一定就懂美語呢?

當然我自己也有立場,台灣社會呈現了一種強勢美語環境的氛圍,而讓其他的語言文化受到有形無形的壓抑.因此,美語在台灣好像才是一種階級的象徵.
君不見標榜無中文的幼兒美語補習班大行其是,在幼兒時期便急著把孩子丟入另一種語言文化的現象,也是持續了許多年未見大變革.台灣的語言環境真的是不利於文化的發展,也許這牽涉到的不僅是文化上的自信,更有認同的問題.

台長: 文學的慰藉
人氣(204) | 回應(2)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類

NYDIA
超可愛的,謝謝棉花媽哦!
2007-12-26 19:19:21
TOP
詳全文