24h購物| | PChome| 登入
2006-12-13 01:20:00| 人氣79| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

Go Dutch ! 去荷蘭吧 !

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



英荷大戰,其實雙方互有勝負、兩敗俱傷!英荷兩軍都沒有人敢說自己贏得這場戰爭!(不過當戰爭結束之後,英國人就開始卯足全力來醜化荷蘭人。所以英文裡面的荷蘭(Dutch)幾乎都是不好的字眼。


我們日常生活最常用的「荷蘭渾號式英文」,末過於Go Dutch(各自買單付款),這是一個暗諷荷蘭人非常吝嗇的常用英文片語。不過現在很多人為了不想讓荷蘭人太傷心,所以已經用share cost來代替Go Dutch這個帶有偏見的英文成語。


另外「荷蘭式的勇氣(Dutch courage)」就是代表要趁著酒意、才會假裝神勇的行為,也就是膽小如鼠之意。「荷蘭式防禦(Dutch defence)則是虛張聲勢之意。「荷蘭大叔(Dutch uncle)」就是那種喜歡訓話、沒事就愛幹譙的人。「打倒荷蘭人(Beat the Dutch)」就是英文裡頭「了不起!夠屌」之意。


您知道「荷蘭式老婆(Dutch wife)」是什麼意思嗎?原本只是單純的竹枕頭之意,後來居然變成「人盡可夫的X婦」!英國人真是太狠了!


「荷式尖頂女帽(Dutch cap)」是啥呢?原本也只是形容一頂單純的荷蘭風格女帽而已,不過後來英國人卻又為這個片語增加了一個嶄新意義「女性避孕套」!快暈過去了吧?


不過最狠最狠的「荷蘭渾號式英文」莫過於這一句:「如果我‧‧‧,我就他媽的是荷蘭人(I’m a Dutchman, if ...)」,這句英文文法是代表什麼呢?就是說:「如果我...,我就不是人!」




台長: papago
人氣(79) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 孩子的學習不能等待 |
此分類下一篇:petit prince
此分類上一篇:©®™是什麼意思

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文