人緣是你的養老基金! 老李在公司服務將近二十年了,是一步一腳印,才慢慢爬升到目前主管的職位。新進員工個個學歷傲人,不是碩士就是博士 ,薪水領得多,職位也比他高。但是做起事來,可不見得比他們這些「資深」員工行。老李老大不服氣,不知不覺以「資深」資格自居,總是問:「是你該配合我?還是我該配合你?」 結果老朋友、新朋友一個個遠離他,使他的人緣「盪(down)」到最低點,工作推展也越發力不從心。 「是別人該配合我?還是我得配合別人?」如果這句話是你在職場上的口頭禪,那麼請你也看看下面這一則故事。曾被譽為全世界最偉大的礦治工程師赫蒙,耶魯大學畢業,又在德國福萊堡修完碩士學位回美國找第一份工作,遇到一位沒有學歷又不相信文憑的大礦主赫斯特。 大礦主對赫蒙說:「我不想錄用你,是因為你是碩士,腦袋裡只裝滿一大堆沒用的理論。我可不需要文縐縐的工程師。」 赫蒙貼近大礦主,說:「倘若你答應不告訴我父親的話,有個秘密我想告訴你。」 大礦主點頭,赫蒙一本正經的說:「其實我在德國什麼也沒學到 ,只是在那裡鬼混了三年。」大礦主笑嘻嘻的說:「好!很好!你明天就來上班吧!」 瞧!人緣就是在這種「萬事互相效應」中產生的。中年朋友「送貴重禮物換交情?」這是短期存款,甚至可能只是即期存款 ;想擁有新員工、老同事的永遠人緣,還是請確實把握以下的「五不」原則吧: (1)依老不賣老。 (2)彈性不固執。 (3)幽默不傷人。 (4)關心不冷漠。 (5)真誠不矯情。 有位心理學家還列出一張人際關係自省表: (1)此人不在,萬事皆休。 (2)此人在比較好。 (3)此人在與不在都無關緊要。 (4)此人不在比較好。 (5)此人消失更好。 你的人緣處於第幾位呢?試問:「剪刀、石頭、布」,你說孰弱孰強?換個角度看,其實誰配合誰都無所謂,處事圓融最重要,因為「人緣」將是你的養老基金! 每個看過「心靈捕手」這部電影的人,可能都會有不同的觀感,有的人欣賞的是心理學方面的探討、有的人認同的是它對於人生價值觀的辯證、有的人則趁機窺探了年輕人的迷惘與叛逆。 然而,最教我動容的,反而是片中著墨不多的小部分─友情。男主角最好的朋友知道他有異於常人的天賦和智商,卻整天跟他們一起喝酒鬼混、賣體力打零工,這位朋友不願見他埋沒了自己的天分,於是就對他說:「每天我開車去接你的時候,我都只高興十分鐘。其實我最希望看到的,是有一天我去找你時你已不在這裡,而是到另一個地方,去發揮你的才能、尋找你的夢。我當然希望我們能一直在一起,可是如果二十年後,你還是跟我們一樣只能待在這裡,那我也許會有些恨你!」 電影的最後一幕,男主角果真不告而別,到大都市尋夢去了,他的朋友發現他離開時,那種摻雜了詫異、高興、卻又難掩失落與惆悵的表情;他固然為自己的好友能勇敢追逐理想而感到欣喜,但內心卻未嘗沒有一絲眷戀與不捨,然而他依舊在心裡默默地為他祝福,開著車默默地離去。 有時候,在我們的生命裡,會面臨許多的轉折與低潮,如果沒有朋友在旁鼓勵、扶持,也許就掙脫不開、跨不過去。可是圍繞在身邊的人,又有多少是真正關心、了解你,真心無私地分擔你的榮耀與艱辛?你又能遇到幾個人值得你為他付出這樣的情誼? 玩樂的朋友易尋,心靈相交的知己卻難覓;偏偏人又有一種很矛盾的性格,往往會不經意地傷害最關心自己的人,實在是我們慣於把這種難得來的緣分,看得太過等閒了! 一生中若能尋到一、兩個真正的知己,恐怕就稱得上幸運了!
|
|
這封信是由臺灣中小企銀所寄出,若您非此封信指名
之收件者 ,勿以任何方式複製或揭露此封信之內容、
附加文件及資訊。請立即刪除此郵件,並以電子郵件
通知本公司。謝謝!
______________________________________________________________________________________________________________
本通訊及其所有附件所含之資訊均屬機密,僅供指定之收件人使用,未經寄件人許可不得揭露、複製或散布本通訊。若您並非指定之收件人,請勿使用、保存或揭露本通訊之任何部份,並請即通知寄件人並完全刪除本通訊。本通訊僅供參考,且不應視為任何要約、要約之引誘、或締結契約或交易之確認或承諾。寄件人並不保證本通訊內所載數據資料或其他資訊之完整性及正確性,該等資料或資訊並得隨時不經通知而變更。又本通訊之評論或陳述不當然反映國泰世紀產物保險股份有限公司或其關係企業之意見或看法。網路通訊可能含有病毒,收件人應自行確認本郵件是否安全,若因此造成損害,寄件人恕不負責。
T he information contained in this communication and attachment is confidential and is for the use of the intended recipient only. Any disclosure, copying or distribution of this communication without the sender’s consent is strictly prohibited. If you are not the intended recipient, please notify the sender and delete this communication entirely without using, retaining, or disclosing any of its contents. This communication is for information purposes only and shall not be construed as an offer or solicitation of an offer or an acceptance or a confirmation of any contract or transaction. All data or other information contained herein are not warranted to be complete and accurate and are subject to change without notice. Any comments or statements made herein do not necessarily reflect those of Cathay Century Insurance Co., Ltd. or any of its affiliates. Internet communications cannot be guaranteed to be virus-free. The recipient is responsible for ensuring that this communication is virus free and the sender accepts no liability for any damages caused by virus transmitted by this communication.
______________________________________________________________________________________________________________
本通訊及其所有附件所含之資訊均屬機密,僅供指定之收件人使用,未經寄件人許可不得揭露、複製或散布本通訊。若您並非指定之收件人,請勿使用、保存或揭露本通訊之任何部份,並請即通知寄件人並完全刪除本通訊。本通訊僅供參考,且不應視為任何要約、要約之引誘、或締結契約或交易之確認或承諾。寄件人並不保證本通訊內所載數據資料或其他資訊之完整性及正確性,該等資料或資訊並得隨時不經通知而變更。又本通訊之評論或陳述不當然反映國泰世紀產物保險股份有限公司或其關係企業之意見或看法。網路通訊可能含有病毒,收件人應自行確認本郵件是否安全,若因此造成損害,寄件人恕不負責。
T he information contained in this communication and attachment is confidential and is for the use of the intended recipient only. Any disclosure, copying or distribution of this communication without the sender’s consent is strictly prohibited. If you are not the intended recipient, please notify the sender and delete this communication entirely without using, retaining, or disclosing any of its contents. This communication is for information purposes only and shall not be construed as an offer or solicitation of an offer or an acceptance or a confirmation of any contract or transaction. All data or other information contained herein are not warranted to be complete and accurate and are subject to change without notice. Any comments or statements made herein do not necessarily reflect those of Cathay Century Insurance Co., Ltd. or any of its affiliates. Internet communications cannot be guaranteed to be virus-free. The recipient is responsible for ensuring that this communication is virus free and the sender accepts no liability for any damages caused by virus transmitted by this communication.
文章定位: