24h購物| | PChome| 登入
2007-07-05 17:07:05| 人氣153| 回應6 | 上一篇 | 下一篇

死黨們

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

2位轉學生

正當我緩緩拿著龍哥的書本走回教室時,看見一位穿著黑色長袍的女生,黑衣跟週遭的景色完全搭不上;加上冷漠的表情、空洞的眼神還有著一點點的靈異氣息,就像是從另一個世界來的人。她發現我在注意她,所以給了我一個微笑,但那微笑似乎令她更詭異了些,「你好,我叫巫欣,我是702的轉學生,請問你知道702在哪裡嗎?」她很有禮貌的問著。



「噢!我剛好也是702的學生,我叫陳昀謙。就讓我帶你去吧!」我微笑著說。她沒有做任何的回應,只是靜靜的跟著我,一路上我們沒有說任何的話;她的沉默令我害怕,所以我只好加快腳步,趕緊走回教室。



「報告!」我的聲音吸引了702裡所有人的注意。「龍哥,這是你要的書,還有這是我們班的轉學生─巫欣。」我很簡單的說完後就回座位坐了。「喔~巫同學啊!你好你好,看你穿上這身黑衣服再加上你姓巫,『巫婆』這個綽號真是適合你啊!開玩笑的啦!希望你別生氣。」龍哥的笑話有時真的挺欠扁的,不過這個綽號就取的真好啊!「還有另外一位遠從日本來的轉學生─堂本美都子」一位留著俏麗短髮,身穿和服的女生在眾目睽睽之下走進教室,「お は よ(註1)!我叫どうもと 米はすべて子です(註2)因為多桑(註3)工作的關係所以我們全家特地從日本般來台灣住,以後還請大家多多指教了。」堂本小姐很有禮貌的說「大家以後可要跟他們兩個好好相處喔!時間差不多了,大家先下課吧!」龍哥一說完,一開始我看到的那個皮膚黝黑的男孩就站起來了……….

*********************************************************************
以球會友

「大家好!我叫羅正傑,有沒有人想要跟我一起去籃球場打球啊!」皮膚黝黑的男孩站在講台上大聲的說。這種突如其來的自我介紹方式還真是特別,這傢伙還真是豪邁阿!不過大家都只是靜靜的看著,我看了我妹妹,她給了我一個皮笑肉不笑,又繼續跟唐本小姐說話了。我想我們班大概都是文靜內向的學生吧!就在我這麼想時,一位人高馬大;戴著無框眼鏡,穿著白色襯衫的男生站上講台了。「我叫馬國強,不嫌棄的話一起打吧!」馬國強真是高啊!我這樣看至少有170幾,穿著白色的襯衫;戴著一個十字架項鍊;穿著牛仔褲;看起來非常的清爽,加上長的很帥;大概會有不少女生愛上他吧!我想這2位都是不簡單的人,跟他們認識一定有益無害,「你們好!我叫陳昀謙,我們一起打球吧!」我有點害羞的說,「恩,那就走吧!」我們三個人就一起去操場打球了。




「我以前是籃球隊員,我對籃球有無比的興趣,因為家裡住新店,大家就稱我新店球神」正傑得意的說著。
「我個人比較喜歡研究星座、探討男女關係、大家有男女之間的問題就會來問我,以前大家都稱我戀愛教主;或者叫我少女殺手」國強慢慢的說著,從他的言談中感覺他是個很有氣質的人。
「我個人比較喜歡玩電腦,大家都說我口才好,可是我覺得我是個不擅長言詞的人」我有點不好意思的說著。



一路上聊著聊著,就走到藍球場了。正傑帥氣的用了一個「三步上籃」真是所謂的姿勢100;準度100啊!之後我們就2打1,雖然我跟國強是兩個人,卻仍然被慘電。看來戀愛教主在球場上也毫無用武之地了。自小我的身體就不好,打球的機會可是少之又少啊!好不容易國強傳了球給我,我正要投時,正傑用迅雷不及掩耳的速度將球搶了過來,又來了一個三步上籃。令我不得不佩服他的實力,正當我們玩的不亦樂乎時,



「在操場上那幾個,上課了還不趕快給我回教室!」一個巨大的聲音從遠方傳來,原來是我們的學務處老師在罵人了。我們才慌慌張張的跑回教室。自從那次之後,我們三人常常一起打球,便成無話不談的好朋友了呢!我們都會以一個字稱對方,比方說他們就會叫我謙之類的。我們三個人也就是「4人幫的前身呢!」


註1 お は よo ha yo 早安、早上好的意思

註2 どうもと 米はすべて子です Domoto Mitoko どうもと指堂本
米はすべて子です指美都子,美都子的日文是用翻譯機查的所以比較怪= =

註3 多桑 日文爸爸的翻譯詞 連續劇裡如果有人講多桑,字幕都會這樣打

在此說明,主角的學校可以穿便服只要有名牌就好

台長: 小陳
人氣(153) | 回應(6)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: ○我的創作天地● |
此分類下一篇:書呆子的煩惱
此分類上一篇:開學

葉子
哈哈
龍哥根本就是小陳你吧 XD
很酷耶
不過這小說是愛情小說嗎XD?
還是什麼XD?
2007-07-05 17:12:02
版主回應
當然是愛情兼校園小說囉!

請繼續支持阿XD
2007-07-05 17:21:51
pei
小陳==

你可以不必每行都加個

(~適當分行~)

很怪ㄝ

==難以入境......
2007-07-05 21:53:46
版主回應
恩 是! 已經改過來了^^
2007-07-06 10:04:39
P若∥
適當分行哪這樣分的啦 冏

好啦  這樣也可以= =

你可以不用打日文阿

直接打中文就好了

多桑 很怪 冏

不然就先打一行全都是日文

下面直接誇號翻譯

應該也沒有人這樣打的 冏

像這樣:
あだしわ やました とまひさ 
我是   山下   智久
直接打片假名會顯得很亂 我覺得啦

我都直接打中文XD

所以 隨便(廢話一堆)

內容不錯喔~

分行 像我這樣分也可以

最好是大約2句就換行

嗯嗯~加油
2007-07-05 22:29:37
版主回應
天啊!我不應該在你面前打日文的

不然就會有一種

關公面前耍大刀;若晴面情烙日文

的感覺

那就是....

自不量力XD

恩...你的建議我一定會聽的
2007-07-06 10:06:26
[[,,純屬獨特﹋魚+。
繼續努力芭 XD
2007-07-06 00:20:33
版主回應
嗯恩 謝謝你的支持喔!^^
2007-07-06 10:03:12
 賢欸 -

這一集感覺大家都混熟= =
不過也太快了吧XD

期待你的下一集唷=ˇ=
2007-07-06 00:50:43
版主回應
因為正傑熱情的自我介紹,另謙跟強還有傑很快

的認識了啊!是之後才慢慢變熟的啦!^^
2007-07-06 10:07:24
♥ 阿兔``
內容頗好看的說 *
2007-07-06 13:26:23
版主回應
恩 謝謝你的誇獎唷^^
2007-07-08 03:22:35
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文