27種最常用的商務英語函電書信文體
http://english.zoapiere.com
1請求建立商業關系
Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have
obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to
enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We
have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in
extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your
prices are competitive we would expect to transact a significant volume of
business. We look forward to your early reply.
Very truly yours
自米蘭職權里斯托鞋類公司取得貴公司和地址,特此修函,祈能發展關系。多年來,本公司經營鞋類進口生意,現欲擴展業務范圍。盼能惠賜商品目錄和報價表。
如價格公道,本公司必大額訂購。 煩請早日賜復。 此致
2.回復對方建立商業關系的請求
Thank you for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to
enter into business relations with your company. In compliance with your
request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and
price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and
confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or
fax us.
本月16日收到有關商務關系的來函,不勝欣喜。謹遵要求另函奉上最新之出口商品目錄和報價單。款項煩請以不可撤銷保兌之信用狀支付。如欲訂貨,請電傳或傳真為盼。 此致
敬禮
3.請求擔任獨家代理
We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of
manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern
market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have
been working with your textiles department and our collaboration has proved to
be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our
company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor
the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply.
`本公司擔任多家廠家的獨家代理,專營精制棉織品,包括各燈家用亞麻制品,行銷中東。 與貴公司向有業務聯系,互利互作。貴公司紡織部亦十分了解有關業務合作之情況。
盼望能成為貴公司獨家代理,促銷在巴林市場的貨品。 上述建議,煩請早日賜復,以便進一步聯系合作。 此致 敬禮
4.拒絕對方擔任獨家代理
Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole
agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an
arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in
a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It
would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You
would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We
enclose price lists covering all the products you are interested in and look
forward to hearing from you soon.
9月1日有關建議擔任家用亞麻制品獨家代理的來信收悉。謹致衷心謝意。目前時機尚未成熟,不能應允該安排深感抱歉。
然而,本公司樂意與貴公司先試行合作,為今后合作打下基礎。為證明擔任獨家代理的能力,貴公司宜上述貨品作市場調查,研究是否可擴大現有之營業額。奉上該貨品之報價單,敬希查照。專此候復。此致
敬禮
1/
2 12下一頁尾頁
文章定位:
人氣(31) | 回應(0)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類