24h購物| | PChome| 登入
2005-10-27 23:24:56| 人氣476| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

〈婦病行〉──日譯侵權請告知!!!

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

〈婦病行〉

原文:


婦病連年累歲,傳呼丈人前一言。當言未及得言,不知淚下一何翩翩。「屬累君兩三孤子,莫我兒飢且寒,有過甚莫笪笞,行當折搖,思復念之!」亂曰:抱時無衣,襦復無裏。閉門塞牖,舍孤兒到市。道逢親交,泣坐不能起。從乞求與孤買餌。對交啼泣,淚不可止。「我欲不傷悲不能已。」探懷中錢持授交。入門見孤兒,啼索其母抱,徘徊空舍中。「行復爾耳!棄置勿復道。」

日文:

妻は病に倒れて数年、

最期の時に一言言い残そうと思い、枕もとに夫を呼び寄せたが、

言おうとしても言葉にならず思わずはらはらと涙を流す。

「あなた、子どもたちをお願いします。

どうか飢えさせたり凍えさせたりしないでください。

過ちがあってもどうか笞で打ったりしないでください。

子どもたちも私と同じで長くはない命なのですから。

どうかそれだけはお忘れにならないでください。」





残された父と子たちは――――

子を抱き上げようにもまともな衣服はなく、

あるのは短くて薄い単衣ばかり。

父は戸と窓を閉め、やむなく子を置いて市場へ向った。

途中で親しい友人と出会って泣き崩れ、

「子どものために食べ物を買ってやりたいのだが。」

と言って金の無心をして泣いた。

「いくら悲しむまいと思っても、悲しまずにはいられないのだ・・・」

友人はその父に懐中の金を与え、家までいってみると

子らは母の胸を求めて泣いていた。

友人はがらんとした部屋を歩きまわって呟いた。

「お前たちも母親と同じ運命なのか・・・。」

いや、もうくどくどと愚痴はこぼすまい。





註:上課讀到.....差點哭出來的詩

台長: 晴裊‧藍羽
人氣(476) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝術設計(手創、設計、室內空間、裝潢)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文