無論是狗、是貓、是雞、是人,
曾失去過,
定不會忘了那痛、那不捨、那不甘、那......
希望永恆的祈求!
親愛的Rose姊,加油!
*******************************
Old Dog In a Locket
鍊墜中的老狗
Old dog in a locket
That lies next to my heart
I will always love you
As I did right from the start.
項鍊墜中的老狗
緊緊貼著我的心
我將永遠愛著你
如同初見時那般愛你
You were right beside me
Through the darkest of my days
你總是守候在我身邊
伴隨我穿越過黑暗
It was your kind and gentle nature
That made me want to stay.
你那純然的溫柔與體貼
盼時間能永遠停留在這裡
Now I hold you in my arms
Your breath still warm against my hand
Our hearts still beat together
And I wonder if you understand.
此時仍緊緊擁抱著你
感受著你的溫度
感覺著我們依舊相連的脈動
天真的你能否瞭解我的傷痛
Through the hours that I held you
Before the light did leave your soul
I knew a way to keep you
Forever in my hold.
緊緊抱著你 緊緊擁著你
直到感覺不到你的溫度
我找到了方法留住你
永遠地留在我的懷裡
I snipped the hair from around your eyes
So I would always see
The beauty that surrounds me
Even in times of need.
我剪下了你眼睛旁的毛髮
因此,即使處於黑暗中,
我將總是看到美好事物環繞
I snipped the hair from around your ears
So I would always hear
Music in the distance
To quiet any fears.
我剪下了你耳朵旁的毛髮
因此,那遠處不時傳來的樂曲,
將撫平我的憂慮恐懼
I snipped the hair from across your back
To bring me strength in time of need
And the power of your essence
Would always be with me.
我剪下了你背脊上的毛髮
因此,孤獨軟弱時,
你那單純而渾厚的力量,
將引領我邁向堅強
I snipped the hair from around your heart
That beat in time with mine
So I would know that love would find me
At some distant time.
我剪下了你胸口的毛髮
因此,你我相連的脈動,
將永遠帶領我感受愛的真諦
And so, your life slipped out of mine
On a quiet spring like day
But I knew that a part of you
Was always here to stay.
一個春天般的安靜日子裡
你悄然離開我的生活 我的世界
但我知道你那純然的體貼與溫柔,
將永遠停留在我生命裡
Old dog in a locket
That lies next to my heart
I will always love you
Even though we had to part.
我項鍊墜裡的老狗
緊緊貼在我心裡
我將永遠愛著你
即使此刻我們必須分離
********************************
轉載自~流浪動物花園
http://www.doghome.org.tw/phpbb2/viewtopic.php?t=37311&postdays=0&postorder=asc&start=20