24h購物| | PChome| 登入
2007-03-23 22:43:36| 人氣139| 回應13 | 上一篇 | 下一篇

終點

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


開始,沒了終點

而我感到厭煩。


當初,已經坦白,沒了話藏在心裡去阻塞
而你,聽的明白,只是不肯去面對這未來

那已不是之間的問題在徘徊,而是單方面的追求而依賴

你不該,還停留再那時間等待
我早已,轉身離開,也曾向你揮揮著手,擁抱大海

為何你就是不明白。

還在那,望著沙灘,看夕海,
哭訴著,你聽不見,我低聲的呢喃

我早已離開,擁抱大海


錯誤,過去的開始,我無法去塗改
而現在,嘗試著一切來改正回來,為何沒有最後的正確答案,來一一批改。
愛情,像是非題
努力希望,只剩下完美的百分百
卻一再,讓我得到,空洞的分數回來,你是否有罪?

我問。


之間不在有問題,因沒了愛
不在對峙,不在爭吵
只是單純的朋友對待,依如往常般,我和你接觸的模式

最後的話,不在說再見

應該是互道說掰掰
不在相見。

而我,朝著終點,奔跑


面向未來,沒了你存在












台長: 思思

您可能對以下文章有興趣

人氣(139) | 回應(13)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 心情日記 |
此分類下一篇:對不起
此分類上一篇:給,你們

小ㄚ綸
幫你翻譯成英文!!
At the beginning, not terminal point

And I feel bored.


Originally, already honest, not is hidden and blocked in the heart
And you, the ones that hear are clear, just unwilling to go to face this future

That question between being wander up and down already, but the one-sided pursuit relies on

You do not deserve, stay and wait that time again yet
I already, is it leave to turn round, wave to you too, embrace the sea

Why you do not understand.

Still look at the sandy beach, watch the sunset sea in that,
Complain tearfully, you can not hear, my twittering in a low voice

I leave, embrace the sea


Mistake, I was unable to go to alter the past beginning
Now, try everything to correct back, why not have the last correct answer, come to correct one by one.
Love, as if not a question
Hope hard, only have 100% the perfect one left
But constantly, let me get, the empty mark comes back, are you guilty?

I ask.


Between the problematic,because it love
Are not confront each other, is not quarrelling
The just simple friend treats, depend on it like being usual, the way which you and I contact

If last, is not saying goodbye

Should say and say and break each other off with the fingers and thumb
Are not meet each other.

And I, towards terminal point, run


Facing the future, not you have existed
2007-03-24 10:30:10
版主回應
你有病...
不覺得用中文寫有涵義嗎?
且...真的是你翻的?
太閒了...
2007-03-24 18:10:28
綿咪ܤ
應該是所謂的線上翻譯機吧 哈哈
2007-03-24 18:48:18
版主回應


我想也是
2007-03-24 19:23:54
夏憶荷
看起來不像現上翻譯機
2007-03-24 21:29:11
版主回應
呵呵

這我就不知了...
以他的英文程度來說...
2007-03-25 19:17:50
♂苦澀咖啡♀
哇靠一一
阿綸 你是中邪唷一一
不要問我是誰 我就是知道你是光頭綸
((有點忘記你的名字怎寫了一一a))
真是閒到了極點了你!!
咕雞~揍死他吧~哈哈
2007-03-25 12:19:18
版主回應
他是病了...
2007-03-25 19:18:10
小ㄚ綸
不用問就知道你是高....ㄙㄞˋ...直接打出來還真難聽- -
2007-03-25 16:35:34
版主回應
你不只英文,連數學都退步了.....
2007-03-25 19:18:38
小ㄚ綸
誰數學退步呀- -...你問我的那個我們沒教過呀- -+....你問我微分我會- -!!!
2007-03-25 19:32:33
版主回應
= =
2007-03-25 22:10:35
♂苦澀咖啡♀
靠!娘的勒
林光頭 你是皮癢嗎
我很討厭那個外號 不要再說第二次
不然 難保我會失控
不要讓我翻臉
咕雞 sorry 在妳的版說髒話
2007-03-25 19:38:02
版主回應
媽的...

不要在這種有氣質脫俗的版上互罵好嗎?
版主我最討厭人罵髒話了!!!
他媽的!!
2007-03-25 22:11:37
小ㄚ綸
叫你&quot啞鈴&quot好了 噗哈哈!!!
2007-03-25 19:54:31
版主回應
你等著領死好了

難保,不會退回全屍阿....
2007-03-25 22:13:04
哈哈...&quot他是病了&quot
這句話有點....
2007-03-25 21:29:23
版主回應
老蜜..

那你就等著領屍好了....
我不想要有屍體飄盪在我這裡...
2007-03-25 22:13:54
穿著四角褲的奇異男子
......
2007-03-25 22:30:02
版主回應
......
2007-03-26 22:10:34
♂苦澀咖啡♀
喂 女人一一
妳也差不多一點!
有氣質?不要笑死我好不好一一a
而且妳自己也罵啦一一
很公平一一
來我這兒罵 我也到妳這兒罵
一人一次咩~
哈哈
好啦~不要讓人看笑話了!!
乖乖嘿~哈
<<溜>>
2007-03-25 22:57:57
版主回應
= =
妳不懂...這是為了製造娛樂效果...

是妳在笑話八...
2007-03-26 22:11:41
拉拉
天呀~
這是怎樣?
大家都瘋ㄌ嗎~...
需要我打110或119ㄉ嗎?
不麻煩~請說~
咕雞 加油囉~
2007-03-27 01:55:51
版主回應
我知道

始終保持著冷靜頭腦的人是我...
2007-03-30 22:01:01
綿咪ܤ
好好玩的留言= =+
2007-03-30 20:50:17
版主回應
你留的也很有趣...

讓我接不下去...

只好以押運來連接下去...
2007-03-30 22:02:11
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文