24h購物| | PChome| 登入
2008-03-01 22:12:31| 人氣46| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

[[律’s古文選]]祐愷食瓜

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

某日,祐愷(1)嘗食西瓜。

啃之皮,不得,摔地以之(2),壓其右足。愷忿(3),左足踢之,二足皆痛。大怒,以電鑽鑽之,仍不得,氣坐於瓜上。

律君(4)歸厝(5),見之,大笑不已,曰:「此乃非真瓜也,乃一鐵瓜也!」

愷面有慚色(6),跛雙足入房。

【注釋】
1.祐愷→即 祐愷。雅姆(雅姆二世),律王子最寵愛的皇弟。
2.摔地以之→為「以之摔地」的倒裝,把西瓜摔到地上。
3.忿→憤怒的樣子。
4.律君→即 律。雅姆(雅姆一世),東岳邦聯王子。
5.厝→臺灣方言(臺語)發音,家的意思。
6.慚色→慚愧的表情。





【語譯】
有一天,祐愷曾經想吃西瓜。

咬了西瓜的皮,但沒辦法咬開,把西瓜摔到了地上,壓到了他的右腳。祐愷生了很大的氣,用左腳踢那顆西瓜,結果兩隻腳都痛了起來。祐愷更加的生氣,舉起了電鑽,鑽了那顆大西瓜,但西瓜仍然無動於衷,便氣得坐在西瓜上。

律王子回到了家,看到了眼前的景象,一直瘋狂的大笑,說:「那不是個真西瓜,那是個鐵西瓜!」祐愷感到慚愧,跛著那兩隻腳進入了房間。

台長: ╭★威廉三十八世☆╮
人氣(46) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 律’s古文選 |
此分類上一篇:[[律’s古文選]]律璇對答錄

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文