The Poet:
Of course I am wrong said the earth
當然 我錯了 地球這麼說
Until I no longer turn round
直到我不再運轉
I believed myself so strong
我都堅信著自己
Now, I touch the bottom
現在我觸及了盡頭
And I turn in the universe
而我進入了宇宙
Like the snow on the wind
如同在風中的雪花
And I wait
而我等待
I wait until men break my heart
等待 直到男人傷了我的心
Until their madness explodes
直到他們的瘋狂引爆
They make a great mistake
他們做了個大錯誤
The last overdose
這是最後一次
But me I turn in the universe
而我 我進入了宇宙
Like the snow on the wind
如同風中的雪花
While waiting...
正等待著
Juliette:
You who can make the earth speak
你可以使地球訴說
You who know so well of the words
你對文字了解甚深
Tell me poet what is the purpose of
告訴我 詩人
One more day without Romeo
如果沒有羅密歐那我生存的目的是什麼?
Me, I defy the universe
我 我抗拒了宇宙
For tonight, I love a man
為了今晚 我愛上了一個男人
To speak of the world and her mysteries
為了訴說這個世界以及她的神祕
To speak of all it is to speak too much
為了說所有的事而說的太多
Tell me poet what is the purpose of
告訴我 詩人
One more day without Romeo
如果沒有羅密歐那我生存的目的是什麼?
Me, I defy evils of the world
我 我抗拒世界的邪惡
For tonight, I love a man
為了今晚 我愛上了一個男人
For tonight, I love a man
為了今晚 我愛上了一個男人
And may God pardon me if I betray my father
願上帝寬恕我 如果我背叛了我的父親
And may God abandon me, I have no fear of his anger
願上帝遺棄我 我不畏懼他的憤怒
Now you see, poet
現在你看見了 詩人
I defy the world tonight
今晚 我抗拒這個世界
For tonight, I love a man
為了今晚 我愛上了一個男人
-------------------------------------------
【法文歌詞‧Le Poète】
Le poète:
Bien sûr j’ai tort disait le monde
Puisque je n’tourne pas rond
Je m’croyais tellement fort
Maintenant je touche le fond
Et je tourne dans l’univers
Comme la neige sous le vent
Et j’attends
J’attends que les hommes me brisent le cœur
Que leur folie explose
Qu’ils fassent la grande erreur
La dernière overdose
Mais moi je tourne dans l’univers
Comme la neige sous le vent
En attendant...
Juliette:
Toi qui peux faire parler la terre
Toi qui connais si bien les mots
Dis-moi poète à quoi ça sert
Un jour de plus sans Roméo
Moi je me fous de l’univers
Car ce soir, j’aime un homme
Parler du monde et ses mystères
Parler de tout c’est parler trop
Dis-moi poète à quoi ça sert
Un jour de plus sans Roméo
Moi je me fous des maux du monde
Car ce soir j’aime un homme
Car ce soir j’aime un homme
Et que Dieu me pardonne si je trahis mon père
Et que Dieu m’abandonne je n’crains pas sa colère
Alors tu vois poète
Le monde ce soir je m’en fous
Car ce soir j’aime un homme
文章定位: