24h購物| | PChome| 登入
2008-02-22 21:17:21| 人氣177| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

蝴蝶 Le Papillon

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台





電影簡介

她是麗莎,今年8歲,沒有爸爸。
她不怕陌生人,她的好奇心比大象還要大。
今天中午放學,媽媽又忘了接她回家,
她來到鄰居爺爺的家,還打開爺爺的密室。

脾氣怪怪的爺爺,說他要去找「伊莎貝拉」,
那是全歐洲最稀有的蝴蝶。
麗莎怕被送到孤兒院,於是黏著爺爺一起上山找蝴蝶。

這趟遠足好辛苦,她半路賴皮、後悔了…
可是,她卻看到滿天飛舞的蝴蝶,和媽媽的愛


故事從搬家開始,遷徙,意味著重生,也是一種形式上的丟掉過去。

重生:毛毛蟲結蛹破蛹而出,成為翩翩的蝴蝶,偶而短暫的一生,也丟掉過去。

年輕的媽媽帶著小鬼靈精的女孩—麗莎從中國城的收容所,搬進了一間擁有管理員的公寓大廈。「他爸在我懷孕時就不見人影了…」毫無疑問,一個典型的單親家庭,現今的社會上多得令人不足以為奇,也和大多數如此型態的家庭相同,母親(或父親)擔起了家庭經濟的責任,從早到晚不停忙碌的工作,無形間要求了小孩的獨立,卻同時造就了許多問題---來自孤獨感還有被否認感(沒有人要我)的問題滋生在這些小孩心底深處。

【蝴蝶】看似兒童電影,其實劇本寫得聰明巧妙、深入淺出、舉重若輕,在每個問題的背後,都隱含了人生哲理。這些來自法國的「心靈課題」,可讓大朋友在會心微笑之餘,去思考學習。片中的小女孩熱情活潑,老爺爺冷靜嚴肅,兩人個性迥然不同。但就某個層面來看,他們卻像兩個小孩子,會彼此鬥嘴、嘲弄和反駁。正如同毛毛蟲會慢慢地變成蝴蝶,這一老一小的有趣搭檔,一旦踏上了大自然的旅程,經歷不同階段的相互啟迪,關係也開始有了微妙的轉變……。這位天才童星在劇中純真自然的表現,讓大家都情不自禁喜歡她!


由麗莎看到純真,由朱利安看到滄桑與人生。老人與孩童,一個剛開始要接觸這花花人生,一個已經看盡了人生。兩個碰在一起,有許多不同點也有許多共同點,但是,都需要愛。上帝給人最大的禮物是愛,耶穌基督無條件的為我們釘十字架,為什麼呢?無私的愛。回歸純真吧!當我們越來越覺得世界繁雜黑暗不堪時,就盡量讓自己保持一顆赤子之心吧!也重新學習怎麼愛人怎麼愛這個世界!這是一部心靈小品,也讓我們,洗滌了忙碌的心。

蝴蝶,是一個折成兩半的字眼。電影中的兩位主人翁同樣是缺乏被愛,對於獨居老人而言,是來自兒子遺失的愛,而對小女孩來說,則是還未找到的愛。




「蝴蝶代表兩種意義:蝴蝶的生命特性既璀璨美麗又短暫猶如曇花一現般;此外,蝴蝶從醜陋的毛毛蟲,蟄伏化為蛹,到最後破繭而出羽化成為美麗的蝴蝶。這剛好是每個人不斷成長兌變的最好隱喻。」








雖然電影就是一部通俗的法國電影,可我覺得不錯看。

小女孩和老爺爺的對話很可愛,很好笑。

而且電影背景音樂也很好聽。
片尾曲

蝴蝶 (這首歌很可愛)

中法對照歌詞

Pourquoi les poules pondent des oeux?(為什麼雞會下蛋?)
Pour que les oeufs fassent des poules.(因為蛋會變成小雞)

Pourquoi les amoureux s’embrassent?(為什麼情侶們要親吻?)
C’est pour que les pigeons roucoulent.(因為鴿子們咕咕叫)

Pourquoi les jolies fleurs se fanent?(為什麼漂亮的花會凋謝?)
Parce que ca fait parti du charme.(因為那是遊戲的一部份)

Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C’est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)

Pourquoi le feu brule le bois?(為什麼木頭會在火裡燃燒?)
C’est pour bien rechauffer nos coeurs or.(是為了我們像毛毯一樣的暖)

Pourquoi la mer se retire?(為什麼大海會有低潮?)
C’est pour qu’on lui dise”Encore.”(是為了讓人們說:『再來點』)

Pourquoi le soleil disparait?(為什麼太陽會消失?)
Pour l’autre partie du decor.(是為了地球另一邊的裝飾)

Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C’est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)

Pourquoi le lion mange l’agneau?(為什麼狼要吃小羊?)
Parce qu’il faut bien se nourrir.(因為他們也要吃東西)

Pourquoi le lievre et la tortue?(為什麼是烏龜和兔子賽跑?)
Parce que rien ne sert de courir.(因為光跑沒什麼用)

Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(為什麼天使會有翅膀?)
Pour nous faire croire au Pere Noel.(為了讓我們相信會有聖誕老人)

Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C’est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)

Ca t’a plu, le petit voyage? (你喜歡我們的旅行嗎?)
Ah oui beaucoup! (非常喜歡)
Vous avez vu des belles choses? (我們看到了很多漂亮的東西, 不是嗎?)
J’aurais bien voulu voir des sauterelles (可惜我沒能看到蟋蜶)
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? (為什麼是蟋蜶?)
Et des libellules aussi, (還有蜻蜓)
A la prochaine fois, d’accord. (也許下一次吧)
D’accord.
Je peux te demander quelque chose?(我能問你點事情嗎?)
Quoi encore? (又有什麼事?)
On continue mais cette fois-ci c’est toi qui chantes. (我們繼續, 不過由你來唱?)
Pas question. (絕對不可以)
S’il te plait. (來吧)
Non, mais non. (不不不)
Allez, c’est le dernier couplet. (這是最後一段了)
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? (你是不是有點得寸進尺了呢?)

Pourquoi notre coeur fait tic-tac? (為什麼我們的心會滴答?)
Parce que la pluie fait flic flac. (因為雨會發出淅瀝聲)

Pourquoi le temps passe si vite? (為什麼時間會跑的這麼快?)
Parce que le vent lui rend visite. (是風把他都吹跑了)

Pourquoi tu me prends par la main? (為什麼你要我握著你的手?)
Parce qu’avec toi je suis bien. (因為和你在一起, 我感覺很溫暖)

Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C’est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)






台長: 跌倒
人氣(177) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文