24h購物| | PChome| 登入
2007-11-23 13:04:56| 人氣974| 回應8 | 上一篇 | 下一篇

創造中文環境

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


最近為了替小寶貝選購中文書籍,拼命上網查詢。先是上博客來網路書店查看有哪些書想買,再過目書本的簡介或圖片,然後再上雅虎奇摩拍賣去比較價格。如此來來回回同樣的動作竟可以耗上整星期的時間。

有些產品原本打算買了,才發現對海外的買家來說依然困難重重,因為許多設定都是針對台灣買家而設計的。像我雖然在台灣有銀行帳戶卻從沒辦過網路銀行,於是沒能線上轉帳,即使想用信用卡付費都未必可行,畢竟大多數賣家還是接受傳統的 ATM 轉帳或是銀行匯款的手續。

在國外,想努力為小寶貝建造一個中文的成長環境實在不易,畢竟身處在一個英語系國家,出了門就是講英文,身邊的朋友也並非全都會說中文。加上可以購買繁體中文書的地方寥寥無幾,更別說是兒童教育書籍了,所以實行上難上加難。

隨著小寶貝的長大,發問的次數增多、說英文的機率也增加了。我意識到小寶貝已經進入一個很重要的習慣養成時期,所以現在我和老公總是不斷提醒她:「家裡是講中文的地方,一進家門就不要說英文了。當爸媽用中文和妳說話時,妳就應該用中文回答,否則就是沒禮貌喔。」

當然她也會問為什麼,尤其看到一整群小朋友都在說英文時,她會對我說「他們都在說英文耶」。往往我會試圖用比較輕鬆的方式來解釋這樣做的正當性。比如:「因為他們的爸媽不會說中文啊,就像你學校裡很多老師一樣。可是爸爸媽媽會說中文啊,所以妳比別人多懂一種語言,是不是很棒呢?」

我儘可能的不讓她感覺到說中文是種壓力,所以也努力讓身邊說中文的朋友知道我的用心,希望大家可以一起配合來教育她。即使小寶貝有時還是會忘情的用英文和我們說話,我堅持回答時用中文重複她所說過的話,一方面加深她的印象,一方面提醒她要說中文。

畢竟我不要未來的自己成為購物場所裡常看到的奇怪畫面:華人父親或母親對著孩子說中文,而孩子卻用英文回答。我不懂究竟是孩子認為說中文很丟臉還是父母覺得無所謂?既然我不要自己出現這樣的窘況中,也不要她以後無法和我的家人親友溝通,那勢必要有所付出。

在國外長大的華人小孩真的是背負著比較多的使命。我知道以後的小寶貝將比當地的小朋友多一些責任,就像這裡其他的華人小朋友一樣。他們必須在自己忙碌的課業之外,同時藉由額外的中文課和練習作業來增進自己的中文程度。

也因為如此,我希望現在至少灌輸小寶貝「會說中文是件很酷的事」的想法。讓她因而感到驕傲,覺得這樣很了不起,未來才不會對學中文有排斥感,學習的過程才會津津有味。

要增強她的中文程度,除了說之外,就是培養看書的習慣。小寶貝離會看書的距離還很遙遠,不過因為已經持續唸了兩年的書給她聽,現在想開始慢慢教她唸ㄅㄆㄇ和認字,希望一段時間後可以看到些許成果。

沒有實體書店,只能線上購書,人在海外就是有這樣的不便。台灣的書明明那麼便宜,經過運輸來此後的價格卻就翻身變成原來的兩倍。可是為了小寶貝,該買的書還是要買,因為除了讓她增長知識見聞外,為人母的我也可以從中學習,獲益可說不少。

打造小寶貝的中文環境,既然無法求人,那就從自己開始吧!

台長: 夢的精靈
人氣(974) | 回應(8)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 兩寶貝成長分享 |
此分類下一篇:成長宣言
此分類上一篇:愛要讓她知道

Irina
是啊!我們也是努力的為小寶貝打造中文環境,希望在生活中遊戲中自然而然的喜歡中文,並養成他學習中文的習慣,我瞭解當他開始教朋友或上學了,就更難要求他了,除了教材,若還有年紀相仿,一起說/學中文的朋友,希望效果會更好,不知你那有中文學校嗎?幾個禮拜前,有朋友邀我們一起去上慈濟為4-6歲的孩子辦的中文課程,覺得還蠻不錯的,這個課是要家長參與的,除了教生活禮節,認字,兒歌帶動唱,和手語等...結束前還有幾位家長輪流帶唸三字經,論語,老子...不過一次時間太長了9-12pm...一個月一次,我本身從小就很喜歡中國童話故事這一套書及錄音帶,從1月1日說到12月31日,很像在聽廣播劇,很小得時候是我媽唸也我們聽,有時一次唸四篇故事,後來出了錄音帶...我弟更是書和錄音帶看/聽的滾瓜爛熟,4還是5歲就在電台說書,是我們的啟蒙書吧!我媽有幫妞買了信誼中文Magic Wand (我家也是幼兒園),還有一些學注音童書歌搖字卡,配上英文教材,我真是眼花撩亂,不過為了小朋友,我也耐著性子慢慢的研究好,才知道從哪開始教,跟著妞妞一起學...我現在婆家過感恩節,有空再聊嘍!
2007-11-24 23:35:15
版主回應
這兒有很多不同的中文學校啊
不過多是針對五歲以上的小朋友
因為有作業,必須確定有能力寫字才行
這裡也有慈濟呢
也許我可以去問問這兒的課程安排有何不同

我也剛剛在博客來訂了全套的中國童話耶
至於Magic Wand我不太清楚,可能要去查一下
無論如何,還是謝謝妳的寶貴意見
到時有什麼心得再告知妳囉
目前都還是實驗中....
2007-11-29 11:23:35
E大調
誠品沒供海外訂購嗎?
2007-11-26 14:04:38
版主回應
有啊,但是它書的價格幾乎全部比博客來貴。
2007-11-29 10:54:16
E大調
以上是誠品海外購書的方式
:
5. 是否有海外購書服務?
  ‧ 是的,無論您要將商品寄送到世界的任何一個角落,只要您將送貨地址填寫清楚,我們都會為您寄送。
  ‧ 目前我們海外遞送一律交由TNT荷商天遞國際快捷服務處理,其他郵寄方式將陸續規劃,敬請期待。
  ‧ 按照各國進出口貨物查驗作業,一般查驗不需支付額外費用。但依據各國「海關徵收規費規則」或各國相關法律規定,「貨物查驗時,其搬移、拆包或開箱、恢復原狀等事項及所需費用,需徵收特別驗貨費。」若商品受到抽檢,其驗貨費用將由讀者負擔,若讀者不願取貨,此貨物將由讀者負擔提回台灣之運費。
  ‧ 運送的費用請參照運費說明 。
.................

http://www.eslitebooks.com/about/faq/q3.shtml#5

或許費用上沒其它購書網的便宜
但我很相信誠品的誠信與品質!
可以試試!!
2007-11-26 14:07:15
版主回應
謝謝妳的熱心幫忙,真的好感動。^^
其實在這兒不得已才得這樣花大錢買書
以前每次回台灣都會自己海運一些回來
不過這次不確定下次回台是何時
所以不想拖時間只好開始網上搜尋囉
台灣的書籍真的包羅萬象
博客來書已經算很便宜了
但是加上運費就變成雙倍
舉例來說,我訂了台幣一萬五左右的書
一旦加上運費後可能就會變成三萬多
即使願意狠下心來買書
卻還是不得不小心翼翼的選擇
畢竟網路購書看不到實體
深怕買錯書花冤妄錢又得付那運輸費用
所以才會去奇摩拍賣比價
因為若有送海外的服務也肯定便宜些
活到老學到老
我從沒買過網拍商品
為了女兒也是正在努力學習中呢!
無論如何,再次謝謝妳。
2007-11-29 11:17:29
ellen
為什麼你不要訂了書之後
再請你媽去幫你匯款
或是請你妹幫忙匯款
收到書之後再幫你寄過
這樣總比直接讓書店寄過去便宜一點吧
2007-11-29 09:24:21
版主回應
現在我透過網拍就是這樣做啊
畢竟我之前沒辦過網路銀行
所以即使台灣有帳戶也無法自行線上匯款
只能麻煩家人先付錢了
如果是博客來我就可以直接線上刷卡了
既然可以線上刷卡
我就不想再麻煩家人幫忙寄
畢竟爸媽都老了
書可是很重的
花些運費省麻煩些
2007-11-29 11:08:35
ellen
對了...這裡有個比價網
全都是書籍的
但,我不肯定有沒有童書
你可以自己找找看
它會列出有那些書店有賣
還有價格多少..還滿方便的
這樣你就不用每個網站都找了..ㄏㄏ

http://findbook.tw/
2007-11-29 09:28:17
版主回應
謝謝妳啊
我馬上來試試看
真感激!:)
2007-11-29 11:09:11
ellen
對了..之前寄給你那個有用嗎??
如果不好用
我可以再幫你找其它的給你
網路也不少哦
你可以上網找再印下來
我幫你找找,再給你
2007-11-29 09:29:41
版主回應
那個可以用ok啊
我現在想找一些讓喬識字的方法
ㄅㄆㄇ和字同時進行
希望這樣可以加深她的印象
不過八字還沒一撇呢 ^^
2007-11-29 11:11:05
丹媽
你想找那方面的童書
2007-11-29 09:30:41
版主回應
多方面的知識叢書等等
自然生態,世界或中華文化
人文地理,生活教育和故事書
兒童百科和其他全都包含囉
現在正在找教育性的DVD呢
反正頭很大啦...還在慢慢找
最近剛標到諾弟的博物館系列書
希望不會失望
妳有什麼建議嗎?
2007-11-29 11:16:49
羅森太太
沒錯,我在家也是對我們家的說中文英文一起
我也是從博客來訂書唷
以後我也要他去上中文學校
會說媽媽的母語對媽妈這邊的家人很重要呢
2007-11-30 05:11:08
版主回應
是啊!真的很重要呢
妳家肯定要雙語並進啦
我家希望只專攻中文
英文未來輔佐她就好了
2007-12-04 21:14:51
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文