24h購物| | PChome| 登入
2016-02-21 01:40:19| 人氣201| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

無性別代名詞:“they”成為2015年度代表字。(2016.02.17)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

無性別代名詞“they”成為2015年度代表字

  G點電視綜合報導:美國方言協會(American Dialect Society)挑選“they”為2015年度代表字(Word of the Year),打敗了多個其他角逐該榮譽的字,包括“ammosexual”和“Thanks, Obama ”。“They”的勝出顯示性別政治和跨性別議題去年在美國主流文化中的能見度和影響。2014年的得獎字則是主題標籤“#黑人的命也是命”(#blacklivesmatter),代表種族平權議題在2014年的重要性。

  雖然讀者應該對“they”這個代名詞不陌生,得獎的“they”卻並非指大眾熟悉的複數代名詞(他們/她們),而是作為一個不分性別(gender neutral)的單數代名詞。

  其實“they”用作單數代名詞並不新奇,有不少語言學家多年前已開始提倡英語使用者可以用“they”來取代較累贅的“he or she”(他/她),以形容身份/性別未明人士。

  而獲獎的“they”是一個形容一名身份明確的跨性別或非跨性別人士,刻意帶著對抗性別二元化意味的代名詞。英語國家的跨性別、性別酷兒社群有不少人並不完全認同男/女的性別二元身份,並選擇使用“they/them/their”作為一個表達性別多元、跨性別身份的代名詞,例如“Their name is Charlie”。

  日常語言去性別化並不局限於英語使用者,華語社群也不少人開始使用“Ta”這個詞語代表“他”或“她”。“Ta”的讀音和“他/她”一樣,但不帶性別之分。除了尊重個人的性別取態外,使用“Ta”也可以讓人避免重複使用“他/她”。近年來“Ta”也開始出現在不少主流文化的文章中。

  有性別平權人士認為“they”的普及化代表社會對性別多元的意識正在加深。

  資料整理及翻譯:Dora Ng (女同學社x G點電視義工) 
  校對:Jinner Li (女同學社x G點電視義工)

  本文由女同學社授權淡藍網發布,轉載請註明作者和出處。

  無性別代名詞“they”成為2015年度代表字  無性別代名詞“they”成為2015年度代表字

  女同學社 (leslovestudy.com)是一個由同誌社群創辦和經營的倡議組織(advocacy group)。2008年創辦G點電視(GDotTV.com),為香港首個為同誌社群服務的網絡電視台。

台長: →☆ 魅格格 ★←

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文