24h購物| | PChome| 登入
2014-08-18 03:50:21| 人氣448| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

男版《天鵝湖》上演無性別之戀(圖)。(2014.08.14)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

男版《天鵝湖》上演無性別之戀(圖)

  英國馬修·伯恩版《天鵝湖》今年9月底巡演到文化廣場的消息公佈後,專業觀眾第一波擊掌叫好,金星興奮地直呼:“等了19年,終於把這個我認為最好看版本的《天鵝湖》給等來了!”

  而普通芭蕾舞觀眾則疑問重重:馬修的《天鵝湖》是古典芭蕾還是現代舞?叫它男版,是因為舞台上只有男舞者嗎?是柴可夫斯基的版本嗎?是搞笑《天鵝湖》的嗎?《天鵝湖》女版已經如此唯美經典,男版還有什麼好看?

  8月8日,馬修版《天鵝湖》的“天鵝領舞”喬納森·奧利維亞來到上海,解答關於此劇的各種疑竇。

  王子愛公天鵝,老柴怎麼想?

  公演19年後,馬修·伯恩版本的《天鵝湖》依然沒有褪去“前衛”和“顛覆”的標籤,可見這齣芭蕾1995年首次登上倫敦的舞台,造成多大轟動和議論。

  在馬修所設計的《天鵝湖》中,王子不再是善良勇敢的王子,他是屈從於母后威嚴的柔弱王子;白天鵝也不再是被魔頭擄掠到洞中的少女,他們是充滿了力量的自然生物,在王子自殺的湖邊拯救了王子;魔王,對不起,沒出現;黑天鵝,也沒有,王子的女朋友是個平民傻妞……

  馬修沿用了大多數柴可夫斯基經典的《天鵝湖》音樂,卻把故事改得面目全非。更令人驚掉下巴的是,王子和公天鵝之間的情愫,導演兼編舞的馬修處理得相當直接明了,英國《萬象》1999年就以《“同性戀”天鵝湖》為標題介紹這台前衛表演。

  經典製造者柴可夫斯基活到今天,會不會對這樣的改動暴怒?絕對不會,要知道,柴可夫斯基當年的斷袖緋聞可是鬧得滿城風雨,他要是看到馬修改編的版本,說不定微微含笑呢!“我不覺得那是同性戀。我扮演的是一隻天鵝,無所謂男女公母,它是無性別的。天鵝是王子心目中的一個夢想,對從小被管束的王子而言,他代表了男性力量、強大和自由自在。”曾扮演過天鵝的亞當·庫珀說,不能因為天鵝演員換成男演員,就把角色性別也明確界定,在馬修的版本中,男舞者扮演的更接近於自然界的天鵝,而非人類被魔法禁錮後的模樣。

  四小天鵝變男性,觀眾怎麼想?

  對於國內觀眾而言,天鵝是男是女,產生最直觀的影響,就是能否看到蓬蓬裙、大長腿、整齊劃一的“四小天鵝舞”。

  很遺憾,馬修的非傳統版《天鵝湖》中雖然有“四小天鵝舞”,但絕非傳統意義上的“四小天鵝”,他讓赤裸上身穿羽毛褲的四個男舞者跳了一段四人舞,很大程度上,是為了嘲笑古典芭蕾。在這段“四小天鵝”中,男舞者們模仿女性白天鵝的笨拙動作,處處展露出英國人的幽默感。

  撇開“四小天鵝”,《天鵝湖》中其他天鵝群舞卻沒有任何搞笑成分,馬修的編舞充斥著高高的跳躍,攻擊性的翅膀動作,要論視覺效果,男版更勝傳統女版《天鵝湖》。“如果你們在野外觀察過天鵝群著陸,就能理解我們所表現出的力量和攻擊性。”演出超過5年的“頭領天鵝”演員喬納森·奧利維亞說,“天鵝看似優雅的動物,無論飛行和游水都十分端莊,但如果你看過他們飛行中降落水面的瞬間,天鵝伸出腳蹼用力蹬踏水面的樣子;又或者有敵人入侵天鵝的領地,被一群天鵝攻擊;你會明白,大自然賦予它們優雅外表下的強悍的力量,雖然那不美,但那很真實。”

  在技​​巧上,為了展示雄天鵝力量的部分,不僅要求男舞蹈演員有結實的肌肉線條,還必須有足夠技巧駕馭比古典芭蕾更快速的節奏和更大幅度表現力量的動作。

  今年9月底來上海巡演的馬修版《天鵝湖》,兩位男主角在圈內都是有名的首席舞者。王子的扮演者西蒙1997年加入英皇芭蕾舞團,參演了英皇幾乎所有的古典大戲;而喬納森·奧利維亞,則是美國NBT和加拿大阿爾伯塔芭蕾舞團的首席舞者,資歷深厚。

  男搭檔跳雙人舞,首席怎麼想?

  在此版《天鵝湖》中,還有一段“有看頭”的舞蹈,是王子與天鵝的愛情雙人舞。

  女版《天鵝湖》中,這段雙人舞地位僅次於王子和黑天鵝在舞會上的大雙人舞,也是下半場《天鵝湖》中頗有柔美味道的一段大舞,但是在男版中呢?“在情感上,男版沒有再像女版那樣強調一見鍾情四目相對的愛意,天鵝和王子的關係更像是強大的天鵝伸開翅膀去擁抱柔弱的王子,用情感去溫暖他想死的心。”喬納森·奧利維亞說,“而在技巧上,兩個男性的搭配就比男女搭配困難太多了。在男女搭配的雙人舞中,男性角色處於控制的地位,扶腰、托舉都由男性主動完成;而兩個男人的雙人舞,我不可能輕易托舉起另一個體格和我相當的男人,我們必須精確完美地配合節奏,讓肌肉的碰撞變成合力,這需要平時大量合作練習。我要說的是,演出男版《天鵝湖》,我們花在練習的時間上要比傳統《天鵝湖》多好幾倍。”

  古典芭蕾混搭電影呈現,導演怎麼想?

  不過,比起兩位男主角,《天鵝湖》更吸引觀眾目光的招牌,還是導演兼編舞馬修·伯嗯。

  作為英國芭蕾舞界著名的“改編王”,馬修·伯恩的經歷相當傳奇,他曾是倫敦西區的混混,做過檢票員、清掃工、前台、票務等各種劇院散工,直到22歲才正式接受舞蹈訓練。因為劇場留給馬修的烙印太濃重,當他轉行跳芭蕾後,所採用的編舞方式也相當劇場化,不僅有吸引人眼球的視覺效果,還兼備劇情上的“神轉折”。

  除了成名作男版《天鵝湖》和男版《胡桃夾子》之外​​,馬修還改過《睡美人》,讓公主醒來發現自己穿越到21世紀,《剪刀手愛德華》變成暗黑風格芭蕾舞……將對於自己大膽的改編風格,馬修從不避諱:“你們願意怎麼想都可以。”

  而芭蕾業界也在度過最初的驚恐期後,接受了馬修的個人風格。《天鵝湖》不僅僅在美國得過托尼獎的“最佳音樂劇導演”、“最佳音樂指導”、“最佳編舞”、“最佳服裝”,同樣也捧得過奧利弗獎“最佳新編舞蹈製作”。

  諷刺英女王,倫敦人怎麼想?

  作為英國人,馬修·伯恩在改編《天鵝湖》的過程中,當然沒漏過對英國王室順手戳一刀的干活。

  在其中一個橋段中,王子攜帶女友與母后一起去觀看芭蕾演出。頭戴王冠的母后不僅造型與英女王相似,而且她對王子的平民女友各種挑剔的態度,也讓人聯想到當年英女王對兒媳婦和孫媳婦的各種為難。

  這種暗喻十足的演出,英國觀眾怎麼看?“拿王室說事兒,那是英國文藝作品中的常規套路,我們並不會很詫異。而且馬修並沒有惡意醜化王室形象,畢竟在舞劇創作的那個年代,這事情鬧得挺沸沸揚揚的。 ”喬納森·奧利維亞說。

台長: →☆ 魅格格 ★←

我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文