24h購物| | PChome| 登入
2002-06-25 16:00:26| 人氣52| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

分數

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

今天上數學課時,老師談及有關「分數」的名詞:「分母」、「分子」。
「分母」(bunbo)的「母」的讀法跟「祖母」(sobo)的「母」一樣,而與「お母さん」(okaasan)的「母」(kaa)不一樣。
「分子」(bunshi)的「子」亦與「子供」(kodomo)(即「孩子」)的「子」不同。
同學們就問:「為什麼沒有お父さん(otoosan)的呢?」
我真佩服他們的反應敏捷--我想,我小學學分數時也沒有想過,為何沒有「分父」這回事吧,也或者有,不過,那比在西元前的愛更陳舊的事件,我怎麼會記得。
然後,老師居然說:「大概要去会社。」(日文「会社」的即中文的「公司」)
原來老師的反應也蠻快!

台長: 路過蜻蜓

您可能對以下文章有興趣

人氣(52) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 社會萬象(時事、政論、公益、八卦、社會、宗教、超自然)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文