這日劇,在網路流傳一段時間...
基本上,大部分的人一定都看過~
左天朋友又寄MV...
因此今天趁有空,來貼出來~
此空間是Xuite空間,跟我另外的日誌是相同地方~
不過並不是我上傳的...是另外的作者...
所以當時間久了,是否會存放下去就不知...
沒看過的,可以趁有空趕快看~
※此空間沒用過的人
http:// (此部分會出現數字) grm.cdn.hinet.net/......wmv
請消除...就可以看...
很難消除的...基本上可以用續傳軟體下載觀賞
日文官網
http://wwwz.fujitv.co.jp/tears/index2.html
在Google打「一公升的眼淚」就有一堆相關的部落格討論
2004年曾改編成電影:
http://www.allout.co.jp/movie1story.htm
原著 (木籐亞也 著) 及 相關書籍 (母:木籐潮香 著)
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4344406109/ref=ase_kumyuunf0719-22/249-7264779-5501148
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4344406117/ref=ase_kumyuunf0719-22/249-7264779-5501148Only Human
作詞:小山內舞 作曲:松尾潔、田中直
哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
哀しみの向こう岸に 微笑みがあるというよ
在悲哀的對岸 據說可以找到微笑
たどり著くその先には 何が僕らを待ってる?
好不容易到達後 在那裡究竟有甚麼在等待我們
逃げるためじゃなく 夢追うために
並不是為了逃避而踏上旅程 而是為了追尋夢想
旅に出たはずさ 遠い夏のあの日
在那個遙遠的夏天
明日さえ見えたなら ため息もないけど
縱使因為預見未來而失去鬥志
流れに逆らう舟のように
現在也像逆流而上的孤舟一樣
今は 前へ 進め
繼續向前走
苦しみの盡きた場所に 幸せが待つというよ
在痛苦的盡頭 據說幸福正在等待
僕はまだ探している 季節はずれの向日葵
我還在尋覓 隨季節變換而散落的向日葵
こぶし握りしめ 朝日を待てば
緊握著拳頭等待朝陽來臨
赤い爪あとに 淚 キラリ 落ちる
在透紅的手後 眼淚悄然落下
孤獨にも慣れたなら 月明かり賴りに
孤獨也能習慣的話 依靠著月光的指引
羽根なき翼で飛び立とう
展開那雙失去羽毛的翅膀高飛
もっと 前へ 進め
繼續往更遠的地方前進
雨雲が切れたなら 濡れた道 かがやく
雨雲散退後 濡濕的路上閃耀生輝
光闇だけが教えてくれる 強い 強い 光
就像在黑暗中引導我的強光
強く 前へ 進め
讓我可以更加堅強地繼續前進
粉雪 (一公升眼淚之插曲)
作詞:籐卷亮太 作曲:籐卷亮太
Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
粉雪舞う季節はいつもすれ違い
總是錯過細雪飛舞的季節
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
人混みに紛れても同じ空見てるのに
就算人潮擁擠紛亂 天空也一樣
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
風に吹かれて 似たように凍えるのに
風吹起 相似的冰凍
Boku wa kimi no subete nado shi tte wa inai darou
僕は君の全てなど知ってはいないだろう
我不能不瞭解你的一切
Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
それでも一億人から君を見つけたよ
因為一億人中我見到了你
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda
根据はないけど本氣で思ってるんだ
雖然沒有證據 我是真的這麼想
Sasaina ii aimo nakute Onaji jikan wo ikite nado ike nai
些細な言い合いもなくて同じ時間を生きてなどいけない
沒有細微的口角 就無法在同樣的時間內生存
Sunao ni nare nai nara Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
素直になれないなら 喜びも悲しみも虛しいだけ
若無法坦率誠實 喜悅與悲傷就都是虛幻
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら
細雪 啊 若連內心都染成雪白一片
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai
二人の孤獨を分け合う事が出來たのかい
是不是就能分享兩人的孤獨
Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
僕は君の心に耳を押し當てて
我把耳朵貼近你心胸
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
その聲のする方へすっと深くまで
深深貼近那聲音的來源
Orite yukitai soko de mou ichi do aou
下りてゆきたい そこでもう一度會おう
想更貼近 想再見一面
Wakari aitai nante Uwabe wo nadete itano wa boku no hou
分かり合いたいなんて 上邊を撫でていたのは僕の方
想互相瞭解 想撫摸你的 是我
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru Koto dakede tsunagatteta no ni
君のかじかんだ手も 握りしめることだけで繫がってたのに
你凍僵的手 也想緊緊的握住
Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
粉雪 ねえ 永遠を前にあまりに脆く
細雪 啊 前方的永遠太過脆弱
Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo
ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ
就像柏油路上一個個的小斑點
Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
粉雪 ねえ 時に賴りなく心は搖れる
細雪 啊 無法依靠時間的內心在搖擺
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai
それでも僕は君のこと守り續けたい
就算這樣 我也想繼續守護你
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら
細雪 啊 若連內心都染成雪白一片
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara
二人の孤獨を包んで空にかえすから
包容著兩人的孤獨飛向天空
文章定位: