24h購物| | PChome| 登入
2005-04-14 14:04:24| 人氣737| 回應7 | 上一篇 | 下一篇

世界中心呼喊愛

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

< 世界の中心で、愛を叫ぶ >


在世界的中心呼喊愛,這是一部日劇的片名。描述早時期相愛戀人到天人永隔的過程,箇中難以言喻的,是描繪往生者與在世者的關係,也許是有所感,一夕間竟淚流滿面,我相信往生的人以各種形式活在活著的人的心中,由古迄今,風流英雄也好,走卒犯夫也罷,最終得一個人面對通往人生道路盡頭的過程;醫學上的死亡指的是脈搏或血壓指數降至於零;佛教宗教的死亡指的是短暫八小時之中肉體承受風火地水空五種過程,然後靈魂脫離肉體;說的那麼多,還是不能確切的說出死亡,停止呼吸對於當事者、旁觀者的〝INTERACTION〞,互動。



我總覺得還活著的人或去學找各式各樣的藉口跟理由說服自己接受這個事實,或藉由各種儀式悼念亡者,也安慰自己。事隔近兩年一個月,總有某個人在我某個熱鬧的時刻,臨睡前,購物中,戀人相愛過程以及像遊魂一樣,恣意穿梭在我腦中,閃過某個面孔、動作、語言跟情感。兩年來曾經有藥物,友情,愛情像大麻一樣淡忘掉這些事情,卻在輾轉難眠之間出現,連過程都那麼清晰,樂觀也好或者是悲觀,接著在當年幾乎放棄的時刻,安穩卻願意跟我碰面了,但我卻開始折磨我的安穩,用情緒,用事件考驗著他,或許當下的我根本不相信有這種人存在,而遇到的機率也機近於零吧,我從掉了鑰匙那一刻開始就被看穿了,我卻渾然不知,總覺得總要有個「不可取代性」才能夠堅如磐石般的穩固跟無法更替,有時候總搞不清,也或許是那種想要屏除〝人〞之外,努逆尋找著所剩什麼的態度來活著,在燈光下演著不是自己的故事,硬要加一個名詞,或許那叫做〝性靈〞,多麼宗教性的一個名詞,說著不喜歡人世間的物質太過於矯情,但是或許就是害怕這些東西一將成空,才想找個看不見的東西來當依賴,或許人就是如此異質性不同,才會有這些東西的出現吧。但是最終我相信這個性靈學說,開始覺得頭緒無法思索,走比停於此,整理出來的重點僅止於比起很多人來說我算是很幸運的,至少我找到了想要的一條路,一個人,現實總是殘酷的,有錢的人惆悵著感情,窮人擔憂著下一餐的位置,權貴者擔心下一個取代,如果不是站在那些位置,很難去體會跟相較;時至今日,我流浪到遙遠的國度,陌生的臉孔跟世界,卻使的我越來越不想跟這個世界接觸,只想更單純的去做些什麼,但是,我能夠貢獻出什麼呢?

一整張空白的污濁








台長: Ringo T
人氣(737) | 回應(7)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 低語呢喃 |
此分類下一篇: 之一
此分類上一篇:Les Nuits Fauves

makoto
其實應該是`愛をさけぶ`
你的文筆真好.
2007-09-26 22:21:21
版主回應
愛おさせび?
間違いですが?
2007-10-02 00:37:06
四月 
不知道為什麼
回過頭再看一次這邊文章
竟然有種蛋蛋的哀傷
2007-10-02 00:40:58
makoto
間違った!辞書を探しても、こういう使い方は出ないよ。
2007-10-02 07:26:02
版主回應
妳的日文在我的電腦無法顯示
只看的到漢字的部分
2007-10-02 14:23:57
makoto
喔...原來是這樣 XD
應該是愛wo sa ke bu
沒有(o) sa se bi 這個字啦...
2007-10-02 21:39:33
版主回應
一一"
嘿咩
感謝指教
被蒙在鼓裡的笨四月
2007-10-04 18:29:06
makoto
不過那也不是很重要就是了
2007-10-02 21:42:41
版主回應
ㄟ  混重要哩

感謝指教
2007-10-04 18:37:14
makoto
既然你誠心誠意的發問了,那我就大發慈悲的告訴你! 喔不過其實你沒有問, 所以ㄟ 不用客氣啦... XD
2007-10-05 00:20:10
版主回應
既然你誠心誠意的發問了,那我就大發慈悲的告訴你!

這句子好眼熟...
2007-10-12 21:03:37
makoto
這是皮卡丘裡面那兩個每集的最後都會被打飛的壞蛋的出場台詞啊~
2007-10-12 21:53:14
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文