PIC:)平井堅
瞳をとじて(輕閉雙眼)
----------------------------------------------------------------
朝目覚(あさめざ)める度(たび)に 君(きみ)の抜(ぬ)け殻(がら)が横(よこ)にいる
a sa me za me ru ta bi ni ki mi no nu ke ga ra ga yo ko ni i ru
每當早晨醒來 你脫下的軀殼總在身邊
ぬくもりを感(かん)じた いつもの背中(せなか)が冷(つめ)たい
nu ku mo ri wo ka n ji ta i tsu mo no se na ka ga tsu me ta i
過去總能感受到你背後的溫暖 今天卻是一陣寒冷
苦笑(にがわら)いをやめて 重(おも)いカ(か)ーテン(てん)を開(あ)けよう
ni ga wa ra i wo ya me te o mo i ka ten n wo a ke yo wo
停止苦笑 拉開沉重的窗簾
眩しすぎる朝日 僕と毎日の追(お)いかけっこだ
mabu shi su gi ru a sa hi bo ku to ma i ni chi no o i ka ke ko da
炫目的朝陽 每天追趕著我
あの日 見せた泣き顔(がお) 照(なみだて)らす夕陽(ゆうひ)
a no hi mi se ta na ki ga o na mi da te ra su yu u hi
那天 讓你見到我哭泣的臉 眼淚映照著夕陽
肩(かた)のぬくもり消(け)し去(さ)ろうと願(ねが)う度(たび)に
ka ta no nu ku mo ri ke shi sa ro wo to ne ga wu ta bi ni
每當我祈禱著能夠卸下肩膀上的溫暖
心(こころ)が 体(からだ)が 君(きみ)を覚(おぼ)えている
ko ko ro ga ka ra da ga ki mi wo o bo e te i ru
我的心 與身體 卻都牢記著你
Your love forever
瞳(ひとみ)を閉(と)じて 君(きみ)を描(えが)くよ
hi to mi wo to ji te ki mi wo e ga ku yo
閉雙眼 在心中描繪你的樣子
それだけでいい たとえ季節(きせつ)が 僕(ぼく)の心(こころ)を 置(お)き去(ざ)りにしても
so re da ke de i i ~ ta to e ki se tsu ga bo ku no ko ko ro wo o ki za ri ni shi te mo
這樣就好 不管季節將我的心置於不顧
いつかは君(きみ)のこと なにも感(かん)じなくなるのかな
i tsu ka wa ki mi ni no ko to na ni mo ka n ji na ku na ru no ka na
有一天對於你的事 我將會失去所有的感覺吧
今(いま)の痛(いた)み抱(だ)いて 眠(ねむ)る方(ほう)がまだ いいかな
i ma no i ta mi da i te ne mu ru ho o ga ma da i i ka na
所以現在我仍然懷抱著這痛苦入眠 也無所謂
あの日(ひ) 見(み)てた星空(ほしぞら) 願(ねが)いかけて
a no hi mi te ta ho shi zo ra ne ga i ka ke te
那天我看到的星空 許下了願
二人探(ふたりさが)した光(ひかり)は 瞬(またた)く間に消えてくのに
fu ta ri sa ga shi ta hi ka ri wa ma ta ta ku ma ni ki e te ku no ni
兩人一起探尋那光芒 雖然瞬間就消失了
心(こころ)は 体(からだ)は 君(きみ)で輝(かがや)いてる
ko ko ro wa ka ra da wa ki mi de ka ga ya i te ru
我的心 與身體 都因為你而閃耀
I wish forever
瞳(ひとみ)をとじて 君(きみ)を描(えが)くよ それしか出来(でき)ない
hi to mi wo to ji te ki mi wo e ga ku yo so re shi ka de ki na i
輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子
たとえ世界(せかい)が 僕(ぼく)を残(のこ)して 過(す)ぎ去(さ)ろうとしても
ta to e se ka i ga bo ku wo no ko shi te su gi sa ro o to shi te mo
我只能如此 即使世界把我留下置於不顧
Your love forever
瞳(ひとみ)をとじて 君(きみ)を描(えが)くよ
hi to mi wo to ji te ki mi wo e ga ku yo
輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子
それだけでいい たとえ季節(きせつ)が 僕(ぼく)を残(のこ)して 色(いろ)を変(か)えようとも
so re da ke de i i~ ta to e ki se tsu ga bo ku wo no ko shi te i ro wo ka e yo to mo
這樣就好 儘管季節將我置於不顧 自顧自的改變顏色
記憶(きおく)の中(なか)に君(きみ)を探(さが)すよ それだけでいい
ki o ku no na ka ni ki mi o sa ga su yo so re da ke de i i~
我搜尋記憶中的你 這樣就好
なくしたものを 越(こ)える強さを 君がくれたから 君がくれたから
na ku shi ta mo no wo ko e ru tsu yo sa wo ki mi ga ku re ta ka ra ki mi ga ku re ta ka ra
超越了失落而獲得的堅強 是你給我的 是你給我的
文章定位: