24h購物| | PChome| 登入
2003-08-03 18:15:38| 人氣396| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

『Hello ?!』

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

「Hello?!」

每次你只要一連上ICQ,也不知道是你的號碼看起來像是ICQ老手還是你的暱稱名字太過洋化的關係,你的訊息視窗總會不斷地跑出一些你不認識的人打招呼,那些人來自於全國各地,中國大陸、新加坡、馬來西亞、英國、美國、挪威、甚者埃及、阿富汗以及以色列等等,不過這些人給你的第一個訊息都是英文:「Hello!」,而不是他們當地的語言,這也是你覺得在這個ICQ世界最神奇的地方,雖然你沒有出過國,但卻可以坐在電腦螢幕前與外國朋友對話,雖然談論的話題有些不營養,有些外國朋友的目的只是想交朋友或問你的A(age)/S(sex)/H(height) 想來個鮮豔刺激的性話題,有時候你心情好遇到有禮貌的你會搭理上他幾句,心情不好的你看到對話有些油禮油氣就毫不客氣地跟他們說:「I gotta go !」或者「Find someone else , please!」。

當然榮獲這種可以和外國人對話的機會一開始你是相當的興奮的,因為高中時期剛開始玩ICQ的時候的目的就是想要練英文,高中時期著迷於外國明星及外國偶像,想必各位迷哥迷姐們一定有過那樣的一段時期,有時候也會希望自己能碰上金髮碧眼的帥老外,有些崇洋的心理。不過因為在ICQ上久了,所以你也有些了解,有些老外的談吐除了讓你感覺很隨便之外,甚至你懷疑著口語化的簡單溝通到底代表了什麼? 「What's up?」、「How are you doing?」、「Do u have pictures ?」,這些都是他們在話題變冷的轉換話題的問句或者已經迫不及待想要顯現他跟你交朋友的目的是不想在繼續跟你耗時間,而是想看你長得啥模樣。

ICQ也造就了不少異國戀情。但我卻不感興趣異國戀曲的發生,因為那樣太不切實際也太過於危險,畢竟我認為文化的差異就讓我感到夠害怕的了。舉凡男女份際、思想觀念。

我的ICQ經驗純粹只是想做語言的交換,其中讓我學到一些比較口語化的英文,可以學到在國中或高中課本還看不到的單字。雖然這些都需要時間與金錢,如果你的英文不好,如果你有心想要練好英文,或者你想要學一口道地的英文,你可以嘗試用ICQ的尋找朋友的功能試著去丟出你的第一句:「Hello!」。

當然儘量找英語系的國家,一來你所學到的不會是簡單的幾句英文單字,而是表達方式。不過我坦承ABC是最好學習英文的對象,一來他們如果有微軟中文的OS(系統),就可以一邊用中文一邊用英文交談,這樣Code shift 的方式是學習語言最速食的方式。甚者有些到過海外留學的人再跟我交談時還會稱讚我的英文很「國外」(Foreign)。

當你跟東南亞國家的朋友交談時,發現東南亞國家的有些奇怪英文表達方式,讓你覺得很新鮮。就比如,香港跟新加坡他們很喜歡加上一些語助詞,當然對話都是用英文,因為他們那邊的官方語言跟文字都是英文,雖然都是亞洲人,文字的表達跟語言的表達還是要令一種語言當媒介,比如你今天問他去幹麻他會跟你說:『shopping loh !』,你一開始還會意不過來這個單字的意思,後來你的朋友才跟你解釋這個loh 就是「囉」的意思。而我有時候也跟著亞洲語系國家的人聊天的時候也試著在後面加『loh』,因為這樣一來也讓談話感覺起來比較親切。

但你的中國內地朋友有一次這麼感嘆的說道:『為什麼我們明明都是中國人,卻要用另外一種語言(英文)交談。』,因為他的電腦不能看到繁體字,而有些內地朋友他們也看不懂繁體字,除非有那樣的軟體,所以你常常在視窗上出現一些奇奇怪怪的訊息上面都是看不懂的亂碼,請不要驚訝那是什麼外星人的語言只是你的同胞們在對岸熱情地用另一種文字呼喚著你,而正高興地以為找到了同胞。對我來說是兩岸在進行溝通的另一樁迷思。

我的ICQ經驗在我大學的時代對我來已經不是很新鮮,你逐漸換成了界面簡單及使用便利的MSN,我的好友換成了我認為你的同學或者知道我電郵的網路好友,而我的電腦視窗上再也不會冒出不熟悉的「Hello!」。

台長: 天人菊
人氣(396) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文