24h購物| | PChome| 登入
2004-09-29 11:36:49

【新井一二三.東京人】回味無窮

幾乎每晚,快到午夜的時候,我有幻嗅。 忙完了一天,半躺在床上,慢慢翻看書報雜誌。忽然間,有一股微微的氣味,食物的香味,不知從哪裡飄過來。 我住十二樓。雖說偶爾會有深夜醉客的歌聲爬著外牆直上來,然而...

2004-09-21 11:49:56

【社會】職業女性怎樣處理好家庭與工作關係

有更多機會在工作舞台上嶄露頭角、施展才能的女性,卻又有著傳統價值觀認為「相夫教子」才是女人的天職,他們認為,即使出外工作,也是為了「貼補家用」,偶爾,當職位或薪水高于先生時,又怕造成先生的壓力,間接影響婚...

2004-09-21 11:48:46

【愛情】男人眼中的女人心

日本女星松島菜菜子在日本主演的一部電視劇《百年物語》刻劃了三代日本女性所面臨的不同處境。在我這個三十多歲的台灣男性眼中,好像是看到的祖母、媽媽與女朋友。不同時代的女性有著相同的悲哀,在自我與家庭中掙扎...

2004-09-21 11:47:38

【日本.社會】研究發現:多吃魚可以降低乳癌罹患率

(中央社記者黃菁菁東京18日專電) 日本文部科學省研究班調查發現,多吃魚類可以降低乳癌的罹患率,究其原因,可能是因為魚類的脂肪成份當中,含有一般認為可促進腦部機能的DHA與EPA所發揮的作用。 日本文部科...

2004-09-21 09:26:39

【新井一二三.東京人】模仿遊戲

一九九七年底六十四歲跳樓自殺的伊丹十三,生前最後的頭銜是電影導演。他到五十歲才開始拍電影。《葬禮》、《蒲公英》、《查之女》、《民暴之女》等作品,不僅在日本國內,而且在海外影迷之間都博得了好評。 尤其...

2004-09-21 09:25:21

【新井一二三.東京人】甜蜜的房間

-------------------------------------------------------------------------------- 日本有一系列女作家,均是名文人的第二代。例如:森鷗外的女兒森茉莉;幸田露伴的女兒幸田文;荻原朔太郎的女兒荻原葉子;太...

2004-09-15 13:33:07

【雜記】到底是誰的錯?

一位知名藝人的女兒A女自殺,原因是A女的男友A男與自己的好友B女與C女劈腿,導致她一時想不開而走上絕路.支持她ˋ愛護她的網友與親友罵聲不斷,一致認為是A男ˋB女與C女的錯,所以紛紛把矛頭指向男友與那兩位第三者. ...

2004-09-15 13:31:37

【世界˙風俗】沙烏地阿拉伯婦女罩袍面面觀

(中央社記者翁玉珠吉達十一日專電) 因為國際局勢的演變,中東回教世界一直備受矚目,但除了軍事武器、恐怖份子以外,中東國家仍舊蒙著一片神秘色彩,其中最引人注意的便是穿戴在阿拉伯婦女身上的黑罩袍了。 在中...

2004-09-15 13:30:02

【愛情】最煽情的甜言蜜語

-------------------------------------------------------------------------------- *最狂熱的情話   拿破侖致約瑟芬:我將把你緊緊地摟在懷中,吻你億萬次,像在赤道上面那樣熾烈的吻。 *最誇張的情話...

2004-09-15 10:37:24

【網路自創小說】晴明與博雅~東京都遊記(三)(轉)


「野村大師、伊藤先生。」繪理子慣性的與兩人打招呼。「夢枕獏大師來探班了喔!」   「這樣啊,因為我們要討論一下劇本,」野村答道。「所以等一下再過去喔。」    「嗯!」於是繪理子又跑走了。    「夢...

2004-09-15 10:08:15

【源氏物語】夕顏


源氏物語──夕顏 2004.09.12 -------------------------------------------------------------------------------- 夕顏(ゆうがお,yuugao):葫蘆花,色白,黃昏盛開,翌朝凋謝。悄然含英,又闃然零落,在...

2004-09-15 08:52:48

【新井一二三.東京人】徵友

「日本女人,三十餘歲,旅行經驗豐富,能操多種語言,風趣,有風格,熱情,少女氣質。尋找成熟、文明的朋友們。有意者請來信寄××××信箱。」 這是我給自己寫的廣告文,最近在加拿大全國性報紙《環球郵報》分類...

2004-09-08 13:45:13

【網路自創】基本資料大公開──博雅篇(改)(轉)


某座日誌: 有鑒於上次的恐怖經驗,今次某座為了避免誤會發生,便在晴明宅門口等了三天三夜,受盡了風寒,差點感冒,終於等到了博雅大人來找晴明大人。 特典:尋求訪問經過。 SEAT:博、博雅大人! 博...

2004-09-08 13:40:51

【日本.文學】和歌翻譯小談

日本和歌的翻譯,在日本平安時代文學巨著《源氏物語》的四部中譯版本﹝小說三種,漫畫一種﹞中,約可分成三類做法。第一類是林文月教授自創的楚歌體,其原形來自於劉邦即興而作的〈大風歌〉: 大風起兮雲飛揚, ...

2004-09-08 09:19:53

【新井一二三.東京人】躅女傳說

「你聽說過『躅女』沒有?」泉田問我。 他是年過半百的日本作家,是我的前輩同行。昨晚他抵達香港,為的是蒐集報告文學的材料。今晨我專門跑來上海街,在他下榻的旅館附近,一起吃火腿通粉當早餐。 「你說什麼...

第一頁      ‹上一頁       1 .  2 .  3 .  4 .  5 .  6 .  7 .  8 .  9 .  10 .      下一頁›      最末頁
第 5 / 10 頁 , 共 141 筆           
TOP