24h購物| | PChome| 登入
2006-07-19 14:14:15| 人氣1,267| 回應14 | 上一篇 | 下一篇

野人不只愛花園,更愛男人

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

不知道以前有沒有談過,如果你發現一個非出生在英語系國家的亞洲男人(這適用於在國外的亞洲男人,或如在亞洲現在因求國際化上班族無不要求取個英文名字印在名片上的“國際化“亞洲人,註一),為自己取個特殊少見的英文名字,十之八九這個人絕對是gay。

這樣的道理是為什麼並不得知也無從考起,不過就如那穿衣不喜撞衫般,gaymen連在名字上也是錙銖必較希望不要跟人家撞名(在這邊就不舉例了以免不小心迫讓不少人就此出櫃~)。

外國人沒有這樣的取名問題(因為名字是爹娘取的),因此從名字上無從看出;但是,若碰到尤其跟藝術創作有關的,不管是從作者筆名/花名到歌手樂團團名,如果有些你覺得“ㄟ~真是精心設計“或“真特別“的,那就又落入我們前述這“討厭跟人撞名“及“喜歡獨特“的gaymen特質了。

因唱Truly Madly Deeply及I Knew I Loved You大紅的野人花園裡那因獨特高聳的假音獨樹一格而尤受女生歡迎每每在演唱會舞台前尖叫到翻的靈魂團員兼主唱Darren Hayes,就是這樣的一個例子。

以前或許為了票房不願意公然談性向的Darren Hayes,前天在自己的網站上出櫃了 (http://www.darrenhayes.com/dh/index.php?option=com_frontpage&Itemid=174)。而且一出櫃即宣告世人他已經跟交往兩年的男友結婚,並強調自己“I feel lucky to live in an era where my relationship can be considered legally legitimate and I commend the UK Government for embracing this very basic Civil Liberty.
I’m proud of who I am, and after what felt like an eternity, I’m finally in a place where my heart is secure and content. And I can finally make sense of all of the searching.“

恭喜Darren也祝福Darren,只是,不知道結完婚出櫃的他,會不會步上Boyzone小可愛史帝分的後塵被其可說是“因自己不長眼不會判斷雷達不妙“又“愛做白日夢的花痴型“女性歌迷給狠狠地像是騙婚後的憎恨似的遺棄,最後落到慘遭唱片公司解約的命運。

在公開性向的歌迷告白信中Darren不忘宣佈自己的新專輯其實已經籌備到一半了,只是,不知道會不會從此落到那只有5%左右人口的GLBT community支持說..

不管怎麼說,幾年前其實錢也賺夠了,現在能夠跟自己心愛的人在一起,那些又算什麼呢? 是吧!!


註一: 如ABC這類通常不算,因為這些人的英文名字基本上跟外國人一樣,並不是他們自己取的。
同時,比如以台灣舉例來說,因為過去的英文學習風氣其實已經有起來了,若名字是小時候學英文時外籍老師取的,其實通常都像這些外籍老師取個中文名字的姓一樣 -- 找起音類似的: 譬如如果last name是”雷根”真的取一個中文名字姓就會取個”雷”什麼什麼。相同的如果中文名字是杰什麼或俊或建什麼,常常取名就由J開頭的名字找一個,如Jay, Jason, John等。

若是背離了這些rule (即並沒有任何音跟本來的名字有類似,也換句話說,通常不會是這些人小時的外籍老師取名,而是他們自己取一個自己心儀的名字),然後名字又算挺特別的的話,那就落入我們說的種類了。

尤其,這種更適用於像英語系以外國家求名的情況,同樣為了不特別舉例某個名字,我們以一個台灣女生刻意取法文名字Chloe, Ivon等做說明,如果你看到一個台灣男人取個法國名、義大利名、德國名或俄羅斯名,不要懷疑,男生讀者喜歡的就直接跟人家表白,女生讀者就馬上死了這條心另外找對象吧!!


後記: 這些團的這些男(假聲高音)主唱可真是一個個靈驗,沒一個逃得過躲在衣櫃裡的煎熬,不知道下一個願意面對大眾的boyband歌手是誰咧?
同時,又一個歌手在英國新通過的法規下合法結婚,媒體接下來大概更會緊盯那曾大唱“大家到公廁去“然後前陣子又唱“Oohps I did it again!“因持有毒品被逮的George Michael跟他那long-term bf,不時追問兩人到底是啥時才想結婚了吧!

台長: @
人氣(1,267) | 回應(14)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 彩虹同志(同志心情、資訊) | 個人分類: 外星人報天下事 |
此分類下一篇:同志奧運會
此分類上一篇:NYC Pride 2006

Noel雪梨睡魔
@ 你有所不知啊~ Darren Hayes 剛出道沒多久在澳洲跟女人結過婚,後來離婚了。

在紐約住了五年也是因為在家鄉太有名,後來轉戰倫敦兩年就結婚了。

他的出櫃是有跡可尋,而且英倫澳洲主要媒體,早就有意無意的探詢了。 他在 倫敦幾個大 GAY CLUB做過宣傳表演,也在雪梨的 Mardi Gras同性戀大遊行會後大PARTY表演過,很多事都是自由心證。

他也接受很多同志媒體訪問,對於感情問題他是不表明,但是完全不否認的狀況,甚至他表示自己的人格穿衣特質時,都是用flamboyant來形容的,其實他的出櫃是有跡可尋~澳洲幾乎每個人都知道他是GAY吧,但他的演唱會一樣照賣。

不知道那個住在 Ricky Matinville 的其他明星們,現在如何了~
2006-07-20 02:07:21
Ken
Dear @lian:

你哪裡找來這張照片的,怎麼跟我印象裡野人花園的Darren Hayes差很多,感覺上老了很多。不過,我剛剛看到這張照片的時候,竟然覺得他跟Max先生很像耶....當然,除了這張照片,Max跟Darren Hayes是完全不像的兩個人啦。
2006-07-20 04:45:59
@
Dear Ken,

照片是google來的,是一張BBC上的演唱會之類現場的照片,時間點就不知道了
老實說我並沒有真的很愛野人花園,且的確我覺得主唱的長相變來變去,感覺有沒有發福長相完全不同,加上頭髮一下棕黑一下金,真是完全搞不清楚狀況,以前我兩個人誰是誰還會分不出來(因為記得怎麼上次是黑髮下次出來照片變金棕色?!然後連臉型都不像..)

不過我覺得這張照片雖然感覺比以前明顯變老,卻其實蠻有味道的說,這樣說來Max真是性格呢!

Dear Noel,
我的確不知道他過去的歷史,所以原來還有一段煙霧彈騙婚的事蹟:p
其實他上次的專輯好像已經賣的不好了,這讓我想到我們前陣子Pride時local雜誌的一篇文章,在講誰才是真正的GLBT名人英雄,誰是聲勢整個下墜之後come out然後好像要奢求GLBT從此把他當代言人或英雄人物來支持

文章講到Ellen在收視正紅的時候come out,跟George Michael被抓到come out或又誰被媒體揭露之後才趕快出櫃(印象中boyzone就是這樣),不但come out的不夠光明,也其實是狗熊

p.s 不過其實這篇的反應似乎跟我預期的不同,沒想到跳個舞的報導還反應比較多,另外一方面大概跟我其實並沒真的那樣關心及喜愛野人花園,所以看到後反而覺得有點小吃驚(但也並不是說沒有如文章所述的跡象可循eg名字啦、聲音等)
且其實我忘了我到底以前有沒有專文寫過名字這件事,我以為會有不少反應的說..
2006-07-21 02:07:23
Ken
Dear @lian:

那我來幫忙增加一下發言人數好了....我覺得像我們這個年代出來的人,如果名字比較特別,是gay的機會也許很大-->所以kenneth不是gay。

不過現在的小朋友,接觸世界的管道太多了,我倒覺得沒有那麼決對了。我身邊很多小我大約6-7歲或是剛剛到美國的異性戀小朋友,其實都用很特別的名字呢。

我倒是想把Ken這個市場名字,換掉改回原來的中文名字,但是發現實在是很難,特別是在工作的時候,果然是一失足成千古恨啊。

Ken
2006-07-21 04:11:43
@
Dear Ken,
恩... 大概是我幾乎沒認識什麼比我小個六七歲的朋友 所以就不大得知了

不過我用我某個匈牙利朋友的名字來說說做例子好了(大概是我最喜歡的匈牙利名,不過並不是匈牙利先生的名字就是) 這個名字我相信對台灣人來說並不熟悉 自己的朋友圈除了匈牙利人也沒遇過半個 所以應該也還不會隨便地out什麼人: Balazs這個名字(第二個a上面有撇,所以跟第一個a發音不同,同時zs在匈牙利字母發音變成”噓”的音,整個念起來有一點點像”bo-la-sh”) 如果一個講中文的男生跟我說他的名字叫做Balazs(其實在匈牙利是菜市場名,幾乎就跟David一樣的市場~) 事實上我現在的想法跟外國人會很像--那就是覺得“很奇怪“! 因為根本就不搭 甚至是有點莫名其妙的感覺..

小我們幾歲那下面的世代我的確沒辦法說得準,但如你說的,假如是這個”Balazs”的例子,或要去找尋什麼歐洲歌劇故事人物或什麼聲樂或名人的名字來“故做特別“的”怪名”的人 (然後年紀又是我們這個年代或更老的) 真的就是八九不離十了~

不過我倒是跟你相反的,大概是到了一個華裔太多的地方(其實照理說紐約也是) 我倒覺得尤其在當初我們出國時是用那套可怕的拼音系統拼出來結果連我們自己照著念也無法正確唸出自己名字的英文 那倒不如就整個給他改掉算了(有一個沒有人念的出來的名字是幹什麼?!) 且不換名,永遠走到哪名字念不出來外還又被以為是大陸來的,真討厭!!
2006-07-21 05:33:22
@
恩.. 所以繼續說下去的話 其實Ken這個名字是很好的啦 不需要改阿
倒是之前照書書暗示的意思應該是你快拿到文件了 我大部分的親戚拿到身分的第一件事其實跟我做的也一樣 就是馬上換名 把中文名字變成middle name 把平時工作用的名字變成first name (原則上我認識如果是生在美國的第二代,即abc,也多是這樣的) 其實這樣是在很多事情上面是比較方便的

(ken這類菜市場名唯一有點討厭的就是 變成大家在手機上都要把last name也輸進去 或甚至如果是亞洲人的ken還要做區別 不然完全不知道這個ken是哪個ken了 想想我的手機上好像有五個ken 區別起來真是辛苦哪! 不過話說回來我的名字也很市場就是.. 真是辛苦我的朋友還要區別了~)
2006-07-21 05:40:36
Ken
Dear @lain:

Ken這個名字的確是國中老師取的...我的中文名字的發音,剛好是某個名人的名字,所以不管是美國人甚至是西班牙人,都可以發得出來,這是我想把名字換回來的原因。而且我覺得,讓人家從你的名字知道你的國籍也不是一件壞事呢。

我覺得紐約太多外來人種的關係,所以很多怪名字大家也都可以發的出來。像我本來很頭痛的印度名字,聽久了其實也蠻好聽的。

Ken
2006-07-21 21:28:12
@
Dear Ken,
其實我也覺得如果是本來就可以正確被讀出的音就也可以不用更改了

不過在以前的拼音下 我大部分的朋友是很難被正確發音發出來的
我們想法也慢慢轉變 雖然說名字是父母取的 但中文名字跟英文名字事實上都有他某種程度上的意思(名字的來源 跟家族的關係等等) 但到頭來不過就是一個叫你的稱呼而已 與其沒有人念的好 還得不到本來名字的意義或甚至毀了整個名字 不如就乾脆換掉算了

印度人的名字我不覺得很難說 且事實上比較長的印度或非洲名 或如與我們比較鄰近的泰國 他們是會取個小名的(把本名後半整個刪除之類的) 連在自己國家也是這樣使用(就比如日本人叫小名結尾叫什麼’jian’那樣) 比如我有個泰國朋友名字乍看簡直像費城那樣且還更長又不知如何發起 結果縮成小名就變成’Pat’

不過不知道Ken的意思是被當成是大陸人時Ken也覺得沒關係嗎?
我的原則通常都還是強調Chinese是我的人種的根源,但Taiwan是我來自的地方跟我的國籍,而中國人可以是從中國出來也可能是很早就搬移至東南亞或美洲或歐洲,所以我們可以是中國人,但絕對不“來自大陸“,這是兩件截然不同的事情.
2006-07-22 02:19:07
Kenneth
Dear @lian:

你說的對,泰國名字才是第一名的長,加上姓氏也很長,真的是不知道從哪裡念起。

其實大陸拼音和台灣拼音是不太一樣的,譬如說大陸用J和Z的機會比較大,台灣用CH和S的機會比較大。另外通常兩個字的都是大陸朋友。

我倒是沒想到被當作大陸人的問題耶...通常人家問我從哪裡來,我會說台灣,如果人家問我是不是Chinese,我也會說是...至於Taiwanese這個字,我自己是很少用,倒是Max和他媽媽跟人家介紹我的時候,會說我是Taiwanese....

是台灣人還是中國人,其實不太bother我啦,不過辦綠卡和簽證的時候,是台灣人還是大陸人就比較重要了。

Ken
2006-07-22 02:54:36
中西部可憐蟲
Dear Ken,

我跟你情形一模一樣耶
我的英文名子也是菜市場名...
真的非常菜市場, 連電視節目也用這名字
可是中文發音卻跟一位名人一樣
真巧阿!!

英文名字難發音的還有東歐俄羅斯人
他們的名字真的是我的罩門
也是一大串... 不知道從哪邊斷音起
2006-07-22 03:17:13
NESTEA
其實用那個拼音系統都還好
最麻煩的就是”-”
很多商家或政府的電腦系統不準客戶輸入”-”
很想填資料時直接把”-”拿掉,但是台灣護照上又有”-”,怕美國人看了以後說不一樣
結果常常姓名的最後一個字變middle name....
2006-07-22 03:21:02
@
阿.. 果然是星期五下午,大家卯起來灌水~
不過倒也讓這篇的討論跟我本來的預期比較符合了 哈哈..

先從最後的Nestea起,的確連拼法都不同,台灣人多用-或空格,也同時因為早期大陸人單音名字為多,外國人習慣或因電腦系統設計不當而把我們的名字第二個字直接變成middle name,所以常變成銀行或什麼會員資料寄來其實根本你可以說那不是我(但不是教大家惡意給人家不繳信用卡款或倒帳哪~)
大陸人的名字如果是雙字名會通通連在一起,我們當然看得出不同,同時拼法也不同,但外國人不見得看得出來

至於中西部提的,其實我覺得東歐俄羅斯等其實first name還好,但last name的確頗長,first name主要問題是發音跟重音問題(如前舉例的Balazs 如果不知道匈牙利發音,又因為在北美的電腦系統不會有撇,又怎知道ba跟la發音的a根本不同,zs是什麼鬼就又更是不知要怎麼念才好) 至於last name其實我覺得只要尋規則倒也還好(大概是因為學校的關係加上匈牙利先生,我真是認識一籮筐波蘭等東歐人阿!),真的難的是印度的last name跟泰國人的整個名字,那種印度一籮筐的菜市場名如Amit Aman等等的其實已經是一點都不難念了

最後Ken說得阿,可是剛好我們全家人的名字通通都碰上這些字,所以先別說Z還是S的問題,那已經是簡單的了
該用X的(通常注音的’ㄒ’)我們都不是這樣用,講起來就是連自己念了都彆腳,然後外國人還會問:這樣的拼音根本就不該念成像你發的音阿!!感覺一副你才是我爸媽在取我的名字我名字該怎麼發音還要你來糾正似的

怪只能怪當初台海政策下漢賊不兩立自己要搞出那套亂七八糟的”中國英文” 這另外讓我想到高中時代的老芋仔英文老師 連音都念不好 來教什麼鬼英文 聽他上課簡直就是耳朵的噪音負擔 想想他的發音大概就是用那萬國音標跟這套國字拼音系統給練習出來的~
2006-07-22 03:39:39
@
所以忘記再說一句,想想一個亞洲人,如果告訴你他有一個大家都念不出來的東歐名如Balazs或Oleg或Vadim會不覺得奇怪嗎?
其實那幾乎就像一個台灣人告訴你他叫做Amit(印度名)給外國人是同樣的感覺

但相反過來說,即使是一個印度人、泰國人或東歐人告訴你他的名字叫做Ken, Patrick, David等英文名,一般人只會assume你是移民或出生在國外的第二代,並不會覺得有什麼好奇怪的.
2006-07-22 04:34:13
@
繼Darren自己結婚come out後,本週people (時人雜誌)的封面是前Nsync的Lance exclusive的come out專訪:

http://people.aol.com/people/article/0,26334,1219142,00.html

不過不知為何我還是覺得Darren給我的surprise比較大一點點...
2006-07-27 00:43:52
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文