24h購物| | PChome| 登入
2009-10-16 18:36:07 | 人氣12| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【藝文賞析】【初明集】應用「妙」文

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

【藝文賞析】【初明集】應用「妙」文 
 
  2009/10/16 | 作者:楊昌年
 
  四川大軍閥薨逝,有人送來一副輓聯,上聯是「劉司令」,下聯是「中華民國」。有人開罵:「格老子,龜兒子,涮罈子(開玩笑),上下聯字數不同,朗個對得起?」立刻有人解釋:「這是『劉司令』對不起『中華民國』呀!」

這不失為精心妙著,但時下舊格應用文式微,我以為如果不會,乾脆就別亂用。寫信用洋式的,開頭稱:「親愛的ΧΧ」,結尾用「您最忠實的約翰(或瑪麗)」也行。如果一定得用就必應檢視絕不能用錯,近日就有稅捐處發出的函件,信封用的是「敬」啟,原意想當然是對收信人的尊敬,殊不知這「啟」既是收信人的動作,那「敬」即是附加在動作上的副詞,要叫他「恭恭敬敬」地開信,豈不是弄巧成拙。搞不好收信人一火大,拒絕繳稅,則稅捐機構文牘人員的闖禍不小,國家損失大矣!

有一次一位博士生致函我這老師,提稱語「函丈」他居然不會,用的是「硯右」(平輩同學用),是我忍不住說了他一頓,他還說這是他請教過一位「內行的同學」所教的,唉!看來這是一丘之貉的彼此。夫復何言!如此的應用(妙)文,願與大家共賞之。這舊格的應用文嘛,到現在似乎還不能不用,而迄今就連中(國)文所系的都不會,冰凍三尺原因何在?我以為這是「教不嚴,師之惰」。筆者以為教應用文就必須詳教作法,勸改習作,一再磨鍊,先使熟悉格式、術語,再求能「用」,務必要求「合格」,才能奢求情文之美。

現在擔任「應用文」(好像是必修)的教授們不肯細教,懶得改,一昧敷衍,天橋的把式光說不練,那學生們又哪能會懂、會用?(也曾見過一位大名鼎鼎的同仁把他與黨國要人來往的書信印出來當教材,使我只想使用廣東話的那一句「有冇搞錯」,看來這一句倒真管用咧)。

在韓國客座時,收到來信的提稱語是「貴下」,我想這或許是平輩間用的「閣下」,飄洋過海之後的變形,使我一時真想「跪下」來「敬啟」、「恭讀」。又有一次我寫信給晚輩,自稱「愚兄」,想不到他覆函竟然沿用,也稱我為「愚兄」!我自稱愚笨那是客氣話,連你也說我蠢笨,豈不是「指著和尚罵禿驢」,不好意思吧!

 
 

 

 

來源:人間福報
++++++++++++++++++

台長: 落葉之楓
人氣(12) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演) | 個人分類: 藝文賞析 |
此分類下一篇:【藝文賞析】《天使圓舞曲》雨中小天使
此分類上一篇:【藝文賞析】【佛寺旅情】元亨寺的午後

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文