【 我被這台機器吸走,
很快的,隔離我自己的世界。
很荒謬的是,
腦子裡塞不下除了你以外的東西。
荒廢了一整天,
自設了美麗圈套在鼓掌,
不得不承認我被他毀了一行剩半行。
乾八八的鏡子龜裂成片,
就這樣過了一整天。
媽的,
要不是因為你,
我也不會這麼的頹廢。
◎ 臭寶貝,
你可知道我現在有多想見著你。
Kiss Me/瑯噹六便士
Kiss me, out of the bearded barley
Nightly, beside the green, green grass
Swing, swing, swing the spinning step
You wear those shoes and I will wear that dress
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon’s sparkling, so kiss me
Kiss me down by the broken tree house
Swing me upon its hanging tire
Bring, bring, bring your flowered hat
We’ll take the trail marked on your father’s map
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon’s sparkling, so kiss me
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon’s sparkling, so kiss me
So kiss me
So kiss me
文章定位: