24h購物| | PChome| 登入
2006-08-18 12:13:19| 人氣17| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

又談...文字 ...2006/08/14 23:15

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

http://mrpiano.com/Audio/CelestialGershwin/FoggyDay.wma
文字間的距離能在感覺裡溝通順暢
是難得的幸運
恰如自己對自己的能夠理會
即使每次的一點一滴悸動
都會是最感動的感覺
感謝文字某些時候不再存在異想與誤解
珍惜對方並獲得尊重彼此所感受的意境或意念
文字的溝通就隨時可以南來北往自在適意
最擔心文字溝通出岔
那是難以說清也不想說明的
畢竟 就文字的意涵或多或少與個人的經歷與心境都應該保有一段自我空間
除了生活空間塑造的理解歧異
甚至文字的設計 在在均使得文意不是那麼直爽
中文字以單一字組合成意 單一字卻又有其特殊意涵
或許 英文亦同 也有許多英文字出自相關的其他字彙
然而 中文似乎在翻譯文間 就容易進入中文字意的泥沼裡
如:process 中文譯為:過程
其實應該在英文的原意裡 並沒有經過及必然成為過去的意思吧
在中文裡 就容易引發階段性的感覺
於是:必將過去 只是過程 都給人精誠所至金石為開的錯覺
在思想上 行為上 生活上 都因而產生了很大的影響
另外中文的動詞並無時式區分 更容易因而產生模裬兩可的空間

台長:
人氣(17) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類
TOP
詳全文