24h購物| | PChome| 登入
2006-04-11 03:48:56| 人氣19| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

To all the girls I’ve loved before

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

第4次...看如果能再愛一次
欠了好久了 一直想把感覺說說
劇裡一句話總結...
...愛總會有付出較多的一方 我希望那不是我...
其實 在愛的範圍裡外
付出多少並不是這句話得重點
他的意思應該是...付出與感動的感受
被動的感動 與付出的被感受之間
才是愛的...計較
說是計較 意思是付出與感動之間的落差有多少
付出不在乎多 因為...給了自己所愛 給了自己願意的好
付出在自己本身而言 畢竟還是安慰了自己的心意
只是 這樣的付出 另方在愛裡感覺了多少
另方在愛裡能夠給愛多少珍惜
To all the girls I’ve loved before
這首歌裡有一段歌詞
...And may I say I’ve held the best
For helping me to grow
I owe a lot I know
To all the girls I’ve loved before...
...當然可以這麼說 曾經擁有了最好的
幫助我成長了 我 虧欠太多
我愛過的所有女孩...

每段感情只要曾經真誠
就值得珍惜一生一世
即使結束
在正面的愛裡 一切都是正面的
即使是耳後的痕跡
即使是冬季的酸痛
...當然可以這麼說 曾經擁有了最好的...

台長:
人氣(19) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類
TOP
詳全文