24h購物| | PChome| 登入
2007-04-12 19:58:32| 人氣7,394| 回應9 | 上一篇 | 下一篇

[歐漫人物]瀟灑作畫好自在:法國漫畫家普多姆(David Prudhomme)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

第一次看到普多姆(David Prudhomme)的作品,不是在蓋高尚的畫廊裡,也不是在書上,而是在一座古老的磨坊中。

2005年安古蘭漫畫節時,當地的美術學校頒獎給普多姆,邀請他在母校旁的紙博物館展出。博物館由古早的紙廠改裝而成,觀眾就在古意盎然的石材建築中穿梭來去。河水登堂入室,耳邊伴隨著轟隆隆的水流聲,與漫畫節其他正經八百的制式展覽大異其趣。現在想起來,當年的策展人還真有巧思,找到這個別致的場地來展現作者不隨潮流浮沉的作品。

我後來找到他的系列漫畫「宮廷奇女子妮儂」(Ninon secrète,1992-2004),由歐漫知名編劇勾提亞斯(Patrick Cothias) 執筆,描寫法國名媛妮儂(Ninon de Lenclos)以機智與美貌周旋於王公貴族間的傳奇故事。妮儂故事為著名歐漫「法國鷹雄列傳」( le cycle des ”Sept vies de l’épervier”) 系列的一章,朱亞(André Juillard) 與維南奇(Marco Venanzi)等漫畫家均參與這部長篇史詩故事。它以法國十七世紀的宮闈鬥爭為主軸,大主教馬札里(Mazarin)、劇作家莫理哀(Molière)與大鼻子西哈諾(Cyrano de Bergerac)等歷史名人紛紛出場,也少不了著名的四劍客。

(圖一:「奇蹟之塔」封面)
打開這套書第一冊,真不敢相信這是當年在磨坊水聲與光影節奏中認識的普多姆,看來就像市面上隨處可見的商業歐漫。我快速翻閱所有作品,畫風一冊冊演變,我認識的普多姆這才逐漸浮現。這部作品在分鏡、造型與用色等越來越遊刃有餘,作者逐漸放掉了早年精雕細琢的畫法,以更寫意樸實的手法呈現。妮儂系列到後來像是女媧呼了氣的泥偶,生出了自己的眉目表情,開始有了自己的氣息與姿態。

據說作者本人坦承,當年應出版社要求,才畫出這麼商業化的作品,一路閱讀下來,可以看到作者的演變,相當可喜。一本原本跟市面上其他作品沒什麼兩樣的商業歐漫,居然漸漸長出自己的模樣,也許因此失去偏好傳統歐漫的讀者,卻或許因此贏得一批新的觀眾。
為大出版社繪製「妮儂」系列後,普多姆在取材上越來越想照著自己的遊戲規則玩耍。「奇蹟之塔」(La Tour des miracles)以歌手帕桑斯(Brassens)的小說為本,由另一位漫畫家達文多(Davodeau)改編,譜出一曲超現實故事。一群不同流俗的人自成一個小團體,活得像嬉皮般隨心所欲,最後以不可思議的手法避居他鄉。比起1992年正經八百的妮儂系列,本書人物造形近似十九世紀歐洲諷刺畫,手法更為放鬆,敘事也更為天馬行空,活像外太空生物般難以想像。
另一部作品「好聰明的巴特朗先生」( La farce de maître Pathelin)則改編自十五世紀著名舞台劇本,以歐洲中古時代的市井小民為題,敘述機伶賴皮的巴特朗呼攏騙人的故事。「巴特朗」一書讀起來很像中國古代小說中的機智故事,主角自以為才情過人,結果聰明反被聰明誤。

劇中人物造形極為誇張,主角與他的妻子都有個大鼻子,巴特朗長得像威尼斯嘉年華會的面具,太太的長鼻子則直垂到胸前。其他配角也長得像山羊或熊,他們身穿歐洲中古服裝,視覺上相當突梯。人物動作如義大利古典戲劇般誇張鮮明,也讓人想起京劇中的各式動作。
除了故事類作品外,普多姆也著有隨筆畫集(carnets)。他與塞爾維亞裔作者達畢奇(Christophe Dabitch)合作,在巴爾幹內戰過後數度造訪,出版了他們的旅行圖文手記「走訪塞爾維亞:十年過後」(Voyage au pays des Serbes:Dix ans après)。他也出版「坐者」(Les Assis)一書,收錄了他隨手速寫的各式坐姿,是本清新可喜的小品。普多姆唯一的中文作品可以在「看見日本」(JAPON) 一書中看得到,受邀到日本一遊的他,不以自己入畫,反而以一雙鞋子為主角遊覽日本海,相當別致可愛。

靈感或來自中古畫作,或以十九世紀諷刺畫風格入畫,普多姆不是個滿足現狀的創作者。即使首部作品有知名編劇與大出版社加持,可以馬上打入主流市場,他不因此滿足,蛻變再蛻變。他的畫風一開始看來跟其他人大同小異,後來逐漸摸索出自己的路子。看慣日漫或主流歐漫的讀者或許會搖頭離開,我倒是樂見他的成長與演變。即使後來的作品不一定會被擺在法雅客(FNAC)等大型書城最顯眼的地方,也不一定會吸引眾多漫迷苦候排隊等著簽名,當年在磨坊個展中靜靜散發的溫潤光彩,這樣的普多姆,我永遠不會忘記。

關於普多姆:

■ 推薦作品:「酒館雜談」(l’Oisiveraie)
http://www.station-delta.com/modules/prudhomme/loisiveraie/loisiveraie_00.htm
■ 普多姆手稿http://www.station-delta.com/modules/prudhomme/portfolio_01/davidoriz_00.htm
■「妮儂」內頁欣賞http://www.station-delta.com/modules/prudhomme/planch_04/planch4_00.htm
■ 紙博物館個展http://www.toutenbd.com/gallery/prudhomme

其他資料:

■ 朱亞 http://www.dalapub.com/books/books/21/book-21.asp
■ 達文多 http://mypaper.pchome.com.tw/news/lilou/3/1269614623/20060601062717
■ 「看見日本」(JAPON)http://www.dalapub.com/books/books/36/book-36.asp

(圖六來源www.special.sudouest.com,原文刊載於大辣辣報)

台長: lilou

阿芬
歐美漫畫中,圖文作者不同一人的比例高嗎?
像&quot奇蹟之塔&quot的改編者達文多
是只負責故事大綱還是要連分鏡都處理好?
有專門分析編劇和分鏡的書籍嗎
(國內有納蘭真的漫畫編劇魔法書和煉金書兩本,但還不夠深入)
愈來愈覺得編劇和分鏡在漫畫裡的重要性了
2007-04-13 08:02:24
版主回應
就我的了解
歐美漫畫中編劇與畫者分工合作的比例不少
美國主流超級英雄漫畫更是如此
在法國 知名編劇的地位並不亞於漫畫家
有些作品在排名上
還會先放編劇的名字 接下來才是畫者
不過這也是奮鬥多年的成果...

編劇與漫畫家的合作方式因人而異
你可以參考本站路斯塔的訪談
他跟巴希果的合作方式比較自由
而歐漫天王級編劇Goscinny據說就連分鏡表都準備得鉅細靡遺

很好的建議呢
編劇相關書籍
有個網路歐漫教學網站出了一系列教學手冊
編劇的書就是這本http://www.liconograf.com/boutique/product_info.php?products_id=68&osCsid=f0cbde93c49921dc60a2b5758404e220

國內沒有日漫系統翻譯過來的書嗎?
日本漫畫工業行之有年
想必有相當紮實的佳作
不過感覺上國內到現在以畫工為重
從未看過日漫編劇書籍...
2007-04-16 17:41:01
Fali
哈哈 Salut!!

那個中年時期的George Brassens畫的真的很有味道, 每次來lilou這邊都會有所收獲, 謝謝啦!!

上次經過rue st martin的 HERO, 那本四萬五千哩的書正擺在店裡, 突然想起你 ...
2007-04-16 16:51:10
版主回應
salut Fali,

哪裡
*奇蹟之塔*其實很無厘頭
比較搞笑的反而是其他角色

喔 你是說龐畢度附近的Super Héro嗎?
很久沒去 不知道最近有什麼活動
其實可以考慮去東北角的Mont en air漫畫書店
常常有不少另類漫畫家開展或簽名
附近的酒吧也挺可愛的

四萬五千哩漫畫馬拉松那本書厚如電話簿
我都還沒有抱回家呢
2007-04-16 17:37:43
miragee
我最喜歡的也是第一張奇蹟之塔的風格,我手邊也有些很商業化風格的法國漫畫書,可是還真是有點看不下去,可能是風格太一致而且畫面很亂。

對了,我和你說的文章出來了,推薦在最後一段,連結如下:

http://blog.chinatimes.com/blognews/archive/2007/04/10/158084.html
2007-04-17 17:34:39
版主回應
對啊 這張封面圖畫得真有味道
跟當年出道作品(圖二)比
實在差很多
所以 即使到了歐洲漫畫書店
還是要好好找找

看到文章了
多謝你囉
咦 以為會看到你的捲髮造型

繼續寫作畫畫吧
2007-04-17 20:41:18
juliet
(Dear lilou,已經收到圖稿與文字了,很開心!)
2007-04-19 20:23:05
版主回應
哪裡
後來我才想到其中的英文不太合文法
不過比較簡短有力
有人問起的話
請多多包涵

也祝妳深造順利!
2007-04-20 02:41:24
灰色獸
每一本作品的風格顏色差異度蠻明顯的,看來是玩心很重的創意畫家呢!有趣!在發現日本那一篇裡,結合浦島太郎遊海底和自己的旅行,表現出的意境和分格很悠閒,那本書我最喜歡就是普多姆和德魁西的作品了!

另外...雖然很不好意思,在有大師們的創作下,小小打ㄧ下廣告。http://www.heyshow.com/browsing/users.asp?id=3738

如有不妥,就請刪了吧!(逃)
2007-04-20 23:59:46
版主回應
真巧 普多姆跟德魁西都是安古蘭出身的傑出校友
他們倆都是年紀輕輕就畫得一手好圖的高手
卻還是不斷尋找其他可能性
請多多支持囉

你這樣的廣告有意思多了
歡迎歡迎(送上花籃)
我訂一本
請寄信到我信箱看看如何匯款
恭喜啦
2007-04-21 07:23:52
灰色獸
謝謝!要貼上自己的圖,還真要有勇氣ㄝ!

因為訂購數量必須達到200本,才能送印(怕賣不掉),所以會先統計數目......希望很快就能衝到200本嚕!!

謝謝站長的支持!!
2007-04-21 09:34:21
版主回應
哪裡
就是要勇敢踏出第一步啊
我可以在*工商服務*類介紹你這本新書嗎?
2007-04-21 16:57:36
灰色獸
當然好!這是我的榮幸!
感謝站長幫忙介紹,如有需要圖片或文字,我會馬上傳寄!謝謝!
2007-04-21 21:37:37
版主回應
哪裡
這裡就是要介紹好作品
我可以直接把黑秀網上的文字與圖片引用過來嗎?
會註明出處與作者的
2007-04-22 23:53:32
灰色獸
ok!

非常感謝站長的幫忙!希望能送印成功嚕!
2007-04-23 11:38:30
版主回應
哪裡
也歡迎其他有能力的網友響應
一人一本
獨立製作就靠大家相挺啦

大概一週後我會放上你新書的消息
別擔心
2007-04-24 04:24:02
stella
我想要好聪明的巴朗特先生!!!
2009-09-16 17:14:40
版主回應
(之前回應莫名其妙消失,在此補上中文版)

你可以上網路書店如亞馬遜訂購,也可以請在地進口外文書的書店代訂,或者請回鄉度假的留法朋友幫你帶回來吧。如果成功買到書後,記得來分享心得喔。

lilou
2009-09-24 21:19:07
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文