林志炫<散了吧>
derive from : http://www.youtube.com/watch?v=3YXU16m0Els
沒想到在我靜心修養的這段期間 阿爆她破了30000人次
我真的 唉 真的 就是 太感謝大家這樣
(是在抄襲simon smith沒錯)但我比較保守拉哈哈
請原諒我 以後都會有這麼一首帝御碑歌這樣(地獄悲歌)
我需要心情做些調適
請別擔心我會越聽越難過 但是的 我會越聽越難過
不過 我終究會好起來
我只是需要時間 沒有誰的錯
七生有幸 我覺得你很可憐 偏偏在我心情這樣時硬推給我
你在我眼中評價不會太好 會成為某個記憶點
新娘大作戰 我是在求救 可惜沒人聽出來
謝謝比利 你的提議很公道很公平很fair I'd like to (have a) seat next to you.
若真要說 不失為是一部還不錯的影片 我是說還不錯 我沒說有多好看
以客觀立場來說 他個人的一個不為人知的祕密 原來是這樣 so?
我是說 so?
人是都會犯錯 但以這個為架構 發展出的劇情枝節不會太感動人心
(雖然老奶奶那part我有哭)羞赧
還有很多part我都有小小拭淚拉
不過因為心情關係 我覺得我跟Will Smith的心境太像了 但我卻哭不出來
因為本身的失落感也頗重(可能是實在無法再付出什麼多餘的心力吧我想)
而且其實劇情走向還蠻好猜測的
看完印象最深的是很美的箱型水母
(真的看了都好想要養 可是有劇毒 被牠毒死算了 但我無法承受 唉我在說什麼阿)
以及 最後一幕 兩個得到他所賦予的"Gift"的失落與殘缺之人有計畫性相遇
also,你也可以說那是"Blessing"
你可惜了 我本來還想說之後再好好欣賞你也
你真的可惜了 太早出現在我眼前
那個秘密真的是唯一會讓我想花錢進來看的點 我是說唯一
劇情可能會誤導人心我覺得 犯錯的人會覺得反正我之後也可以這樣補救
也還有亡羊補牢的機會
而且偷竊steal真的不是件好事,即使是架構在想要償還以前過錯之上;
或是,幫助某個好人。
來說說不錯的好了 七生有幸這個片名我也還滿欣賞的
但我後來發現其實片名很雙關欸!(我很喜歡"雙關"這修辭)
而且不好用言與去解釋去傳達 應該是
讓"七個陌生人有幸福"這樣,right? 反正就是重獲或重拾what they should get or have.
英文片名Seven Pounds也取得蠻好的 很有力道 也代表了"that secret"的重量
感覺有一股很沉重的滋味串流其中 流溢其外
唸起來也很有份量我覺得 maybe you can try, or just feel it now.
還有重要是七這個字 Good Luck.
我感覺好像沒什麼人很驚喜我送的Lucky Seven 好像我是在貼冷屁股
原來 在意的只有我一人這樣.. 想說你們會很開心..
NT35元花的好不值得.. 特地手繪好不值得(真的不太值得很醜我覺得)
算了拉 頂多以後不要送就是了(可能會有人想說 你也知道這樣哈哈)
有什麼了不起 好像我是應該的
我還能做什麼 只能以此種心情此種面容去面對繁複雜亂的一切人事物
如此而已
我真的好傻 傻得可以了
感覺代表"一元復始,萬象更新"的俏皮立體紅包袋大家還比較喜歡比較在意
(雖然封口是老梗新翻這樣)
我還特別蒐集了好久好久七個新到可以反光的一元硬幣這樣
但看到大家的反應 我覺得值得了
呱還說好怕會折到 不過就是一句話嘛~ 聽到你就是會很開心這樣
其他人的反應也是哈哈
但我不要你們客套 誰要那一套阿 我可承受不起
maybe我去年就是要不一樣 我想來個中國式喜氣洋洋
你可以當成是Christmas present ; 你也可以當成是過年紅包,also 我都很開心
但今年森永那個 好像沒什麼特別意義齁
不過我之後想到自圓其說的法子了 那就是Velantine's Day present.
你能接受嗎? 我想我可以
哈
我沒有那麼開心 為什麼男人總是只會看表面
還是說 只有對象是女生他們才能猜得透或是花比較多心思
你現在心情怎樣? 你猜阿 很好 哪裡好 那只是表面(白痴)心理os
那你現在有好點了嗎? 我當然不可能這麼快就恢復 你要給我點時間嘛~
請問這兩行差別何在?
差別就在他們是不同男人的對話 只是對象都是同一個人 他也是個boy
不過男人的心思究竟是他們不懂還是其實心裡知道
我不知道
不過可以確定的是 他們不太想花太多時間在你身上
因為還有更重要的人在等待著他們or是他們在等待
好了
那我們現在來複習本篇的主旨
那就是報台人數破了三萬 好棒喔好棒喔
謝謝大家
over
=======
2009/02/17 23:50 update.
文章定位: