沒啥事
...推薦這首歌吧...
這首是收錄在去年live is karen mok 這張專輯
...這張專輯...莫文蔚寫了九首歌.......超利害得...會唱歌.會演戲...
又會八國語言........這首歌的歌詞很逗趣......
.....想法是從周杰倫出來的....
................在第二段主歌完 也加上了一段rap...
是從莎士比亞作品中的馬克白..其中一慕-皆大歡喜 裡面的詞....
......整張專輯整個就很有藝術感......
mv也是很精采的......為了這隻mv 還特地去做一台類似電子花車的東西
..........整支mv只有莫文蔚一個人 不過 他把他演的很精采
..不愧是影后阿..........大家欣賞看看摟..
http://tw.youtube.com/watch?v=gcDVk46-Bi4作詞:李焯雄 作曲:莫文蔚 編曲:陳明道 RAP:Tim Wong
RAP詞:選自莎士比亞-馬克白&皆大歡喜
來 這是祝英台 拍賣的燭台
你看第幾台 來 時間的擂台
你為誰站台 變成打對台
誰搞丟了愛 請到服務台
明明都還在 紛紛已轉台
寂寞生青苔 誰跳上吧台 自己HIGH起來
(Life’s but a stage we have our exits and entrances
We strut and fret our hour full of sound and fury)
來 一台接一台 人生大舞台
好戲陸續來 來 一台蓋一台
誰存活下來 爭著上台 捨不得下台
來 南京雨花台 杰倫菊花台 你看哪一台
來 時間的擂台 你為誰站台 變成打對台
來 一台接一台 人生的月台 往哪個未來
來 管它台不台 花車開過來 爭著上台 捨不得下台
(RAP)
All the world is a stage
Creeps in this petty pace from day to day
To the last syllable of recorded time,
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out out, brief candle!
Life’s but a walking shadow, a poor player,
That struts and frets his hour upon the stage,
And then is heard no more: it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part
And one man in his time plays many parts,
They have their exits and their entrances;
And all the men and women merely players:
A world too wide
And mere oblivion
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything
誰撿到了愛 請到服務台
明明都還在 紛紛已轉台
寂寞生青苔 誰跳上吧台 自己HIGH起來
文章定位: