十年前在倫敦的環球劇場看了《威尼斯商人》,很有感覺。上個月有個學生跑來找指導老師。她要寫《威尼斯商人》中的文化議題,衝動的我立即答應下來。
想好大致的題目我就開始買書。聽說指導費是四千元。我大概已經買了七、八千元的書和 DVD。
這些書透過博客來的管道進駐我家書架,書到了才知道,每一書頁翻開都帶來狂喜,每一本都比書背介紹更好!
1. Harold Bloom 的 Shakespeare: The Invention of the Human 不用說!Bloom 的英文優美,算是英語界的超級無敵大老。因為他的洞見清晰,我已經漸漸可以「不討厭」他的男性沙文主義觀念。(他把女性主義叫做「憎恨學派」。)
http://search.barnesandnoble.com/Shakespeare/Harold-Bloom/e/9781573227513/?itm=1#CHP
2. Majorie Garber 的 Shakespeare and Modern Culture 企圖解說莎翁作品風行四百年的緣由,說理清楚、旁徵博引、文字清新可喜,竟然還是暢銷好書!這種書都變成暢銷書,不佩服買書的人也不成! http://search.barnesandnoble.com/Shakespeare-and-Modern-Culture/Marjorie-Garber/e/9780307377678#EXC
3. Kenneth Gross 的 Shylock Is Shakespeare 用了聳動的書名當作切入點,研究莎翁的「自傳性質」。http://www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/309770.html
4. 最令人興奮的是發現彭鏡禧老師翻譯註釋的版本。彭老師很注意聽覺效果,譯本脫離艱澀的梁式朱式優雅,更符合現代人的語感。http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010344758
因為這個題目各方討論已經太多,我叫學生集中討論電影的呈現語劇本之間的對話,算是文化詮釋。 YouTube 上剛好有一大段 Rose 對 2004 年版這一群主要工作群的訪問,實在方便了。http://www.youtube.com/watch?v=kHw8bHoz4n0
我也還蠻喜歡 Al Pacino 詮釋 Shylock 的受苦,但是莎翁時期一定不是這樣看待猶太人的「貪心和惡毒」!這個版本還把同志情誼渲染了一下下,Antonio 和 Bassanio 還有嘴對嘴的親吻,借錢的地方還故意放在床邊,很多人看了會生氣吧!?現代導演「畫蛇添足」的部分就是 modern sensibility. 很有趣的對話!(p.s. 這個 Bassanio 長得頗讓人討厭!一點都不像個romance 主角。也許導演看上的就是他的「卑微」?)
然後最大的收穫是託兩隻麻子去亞藝幫我買老片,他們買回了八部 BBC 拍的逐字版,讓我重新看 Romeo and Juliet, The Merry Wives of Windsor, Antony and Cleopatra...... 並且享受文藝復興時期大眾「聽戲」的文法與修辭!恰到好處的演技,特別推薦!(很貴就是了!)
《威尼斯商人》全文
http://www.gutenberg.org/dirs/etext97/1ws1810.txt
《威尼斯商人》最受歡迎的一段對白:(非常感人!我覺得我應該把它背下來,然後沒事就秀一下!這樣看能不能刺激現代學生去學習優雅的語言。)
PORTIA. The quality of mercy is not strain'd;
It droppeth as the gentle rain from heaven
Upon the place beneath. It is twice blest:
It blesseth him that gives and him that takes.
'Tis mightiest in the mightiest; it becomes
The throned monarch better than his crown;
His sceptre shows the force of temporal power,
The attribute to awe and majesty,
Wherein doth sit the dread and fear of kings;
But mercy is above this sceptred sway,
It is enthroned in the hearts of kings,
It is an attribute to God himself;
And earthly power doth then show likest God's
When mercy seasons justice. Therefore, Jew,
Though justice be thy plea, consider this-
That in the course of justice none of us
Should see salvation; we do pray for mercy,
And that same prayer doth teach us all to render
The deeds of mercy. I have spoke thus much
To mitigate the justice of thy plea,
Which if thou follow, this strict court of Venice
Must needs give sentence 'gainst the merchant there.
文章定位: