教女性文學最有趣的事就是偷渡自己喜歡的台語詩。每次唸完都有人說:「好像歌仔戲!」對呀!
要不然就趁機唱老歌!把教室當KTV?只是苦了學生!不過Yvette 都很識相的只唱兩句,剩下的,學生自然會去找到 MP3檔,幫我貼到 E-learn 上去。
例如:
很喜歡教Emily Dickinson 的 (315),那是一種「搞曖昧」的美感,因為大部分的人都有經驗,不費吹灰之力,隨便哪一個學生都懂。有一種親密感在文本和讀者之間秘密滋生養成…
315
He fumbles at your Soul
As Players at the Keys
Before they drop full Music on—
He stuns you by degrees—
Prepares your brittle Nature
For the Ethereal Blow
By fainter Hammers—further heard—
Then nearer—Then so slow
Your Breath has time to straighten—
Your Brain—to bubble Cool—
Deals—One—imperial—Thunderbolt—
That scalps your naked Soul—
When Winds take Forests in the Paws—
The Universe—is still—
這時候就要配上〈鼓井有水〉來類比…
〈鼓井有水〉
鼓井有水清又深
落落紅柑半浮沉
紅柑卜沉沉下去
勿閣浮起動人心
要教Emily Dickinson (511)---「艾密莉的漫長等待」,非蔡琴重新演唱的〈三年〉莫屬!
----------------------------------------------
三年 - 蔡琴
曲︰姚敏
詞︰李雋青
想得我腸兒寸斷 望得我眼兒欲穿
好容易望到了你回來 算算已三年
想不到才見面 別離又在明天
這一回你去了幾時來 難道又三年
*左三年 右三年
這一生見面有幾天
橫三年 豎三年
還不如不見面
#明明不能留戀 偏要苦苦纏綿
為什麼放不下這條心願 情願受熬煎
http://www.kkbox.com.tw/funky/web_info/D8YlsV12vB6SeIZ00BI4008l.html
If you were coming in the fall (511)
If you were coming in the fall,
I ’d brush the summer by
With half a smile and half a spurn,
As housewives do a fly.
If I could see you in a year,
I ’d wind the months in balls,
And put them each in separate drawers,
Until their time befalls.
If only centuries delayed,
I ’d count them on my hand,
Subtracting till my fingers dropped
Into Van Diemen’s land.
If certain, when this life was out,
That yours and mine should be,
I ’d toss it yonder like a rind,
And taste eternity.
But now, all ignorant of the length
Of time’s uncertain wing,
It goads me, like the goblin bee,
That will not state its sting.
----------------------------------------------------------------------------------------------
還有-----
求不得苦的愛情:〈我哥生媠〉;
私自喜悅的阿Q愛情:〈阿君欲轉〉
說不出口的無奈與甜蜜:〈門口一欉〉
〈我哥生媠〉
我哥生媠廿一二
恰媠京城牡丹枝
終身配伊都袂起
親像山貓望海魚
〈阿君欲轉〉
阿君欲轉阮卜留
留君神魂用紙包
等君去後提來敨
日日看君佇阮兜
〈門口一欉〉
門口一欉相思欉
相思病落唔知儂
先生來看講無望
搭心來看好咚咚
http://www.dang.idv.tw/page1song.htm
(黃勁連 輯 【台灣國風: 情詩兩百首】)