24h購物| | PChome| 登入
2007-04-23 19:33:28| 人氣255| 回應6 | 上一篇 | 下一篇

《詩鼠費德瑞》

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


這一本是 Yvette 最早受到感動的Lionni 小老鼠。

我們常常用實用的觀點來看待家裡的成員,期待他們多少貢獻點什麼:倒垃圾、擦地、洗碗、整理床鋪…什麼的。我們家大麻子和二麻子很誠實,每次在連絡簿的「家事欄」上不知道要寫什麼就寫「耍寶逗全家開心」,他們的家人也覺得這是家事。可是善良熱心的老師通常會諄諄勸勉小朋友要體諒父母和外公外婆,多幫點忙…。然後我們還要反過來安慰小朋友說:「沒關係!我們懂你的意思!」


Yvette 的媽媽把 Yvette 寵壞了,所以才會這樣說話吧?從小,媽媽真心誠意喜歡聽 Yvette 站在廚房和客廳的中間,嘰哩咕嚕嘰哩咕嚕講學校的好笑故事,媽媽都會把小孩趕到邊上去。每逢親戚看不過去,就會說「現在不教,以後小倚薇會嫁不出去。」媽媽都會很不服氣的反駁:「 騙人!我出嫁前什麼家事也沒做過,連生火都不會,現在哪一樣做得比別人差?!」

也許,廚房是她的最後領地,發號施令的地方,神聖不容侵犯。也許,媽媽只是純粹是亂寵小孩的媽媽。

這是我為什麼特別喜歡Fredrick 的原因:那種「沉冤得雪」的感覺。(吼!偷懶還要找藉口!)
Frederick
By Leo Lionni

All along the meadow where the cows grazed and the horses ran, there was an
old stone wall. In that wall, not far from the barn and the granary,
a chatty family of field nice had their home.

But the farmers had moved away, the barn was abandoned, and the granary
stood empty. And since winter was not far off, the little nice began to
gather corn and nuts and wheat and straw. They all worked day and night.

All—except Frederick.
“Frederick, why don’t you work?” they asked.
“I do work,” said Frederick. “I gather sunrays for the cold dark winter days.”
And when they saw Frederick sitting there, staring at the meadow, they said,
“And now, Frederick?”
“I gather colors,” answered Frederick simply. “For winter is gray.”

And once Frederick seemed half asleep. “Are you dreaming, Frederick?”
they asked reproachfully.
But Frederick said, “Oh no, I am gathering words. For the winter days are
long and many, and we’ll run out of things to say.”

The winter days came, and when the first snow fell, the five little field mice
took to their hideout in the stones. In the beginning there was lots to eat,
and the mice told stories of foolish foxes and silly cats. They were a
happy family.

But little by little they had nibbled up most of the nuts and berries,
the straw was gone, and the corn was only a memory. It was cold in the wall
and no one felt like chatting.

Then they remembered what Frederick had said about sunrays and colors and
words. “What about your supplies, Frederick?” they asked.

“Close you eyes,” said Frederick as he climbed onto a big stone. “Now I send you the rays of the sun. do you feel how their golden glow…”

And as Frederick spoke of the sun the four little nice began to feel warmer.
Was it Frederick’s voice? Was it magic?

“And how about the colors, Frederick?” they asked anxiously.
“Close your eyes again,” Frederick said. And when he told them of the blue
periwinkles, they red poppies in the yellow wheat, and the green leaves of
the berry bush, they saw the colors as clearly as if they had been painted in
their minds.

“And the words, Frederick?”
Frederick cleared his throat, waited a moment, and then, as if from a stage, he said:

“Who scatters snowflakes? Who melts the ice?
Who spoils the weather? Who makes it nice?
Who grows the four-leaf clovers in June?
Who dims the daylight? Who lights the moon?

Four little field mice who live in the sky.
Four little field mice … like you and I.
One is the Springmouse who turns on the showers.
Then comes the Summer who paints in the flowers.
The Fallmouse is next with walnuts and wheat.
And Winter is last …with little cold feet.

Aren’t we lucky the seasons are four?
Think of a year with one less … or one more!”


”But, Fredrick,” said the four little Mice,
”You are a poet.”

Fredrick blushed, took a bow and said shyly, ”I know it.”







台長: Yvette
人氣(255) | 回應(6)| 推薦 (0)| 收藏 (0)
全站分類: 不分類 | 個人分類: Fantastic books |
此分類下一篇:《自己的顏色》
此分類上一篇:《音樂老鼠捷若汀》

Sherry to Yvette
Dear 台長:
雖然知道妳做事一向高效率,但還是VERY AMAZED!

下午在學校忙裡偷閒,看完了音樂鼠,還來不及回應,晚上開電腦,打算謝謝你和大家分享那麼溫馨又可愛的故事,意外的又多蹦出一隻同樣可愛的詩鼠,可以想見當妳的學生是多麼快樂的事!

可是不禁要為妳擔起心來,可別為了將好東西和好朋友分享,而增加你太多額外的工作負擔啊!
2007-04-24 00:01:58
版主回應
Don`t worry! 這些都是現成的!
上學期有繪本課,這學期有兒文課...本來就是講義上的東西,已經放在學校的 E-learn 上,只是不敢放太多圖...我這種分享比起學生來算什麼?!

以前數位相機還不發達的時候,照片還是體貼的學生到研究室一張一張幫我拍的!專攻攝影的學生喲! 拍好還幫我做成美極了的CD,每堂課還來負責幫我提電腦和放映......請假的時候還命令已經畢業的學姊來幫忙,然後我在他校兼課,還叫他的女朋友來修課, 然後幫忙所有的事.....

現在我可以自己拍了,可是不敢弄得太漂亮,盜亦有道嘛!

重點是: 妳收到書單了嗎? 我昨天一大早就寄出了!
2007-04-29 10:47:54
Sherry
Yes, I have received the book list. Thinks a lot.
People like to share things with you because you always do the same to them.
2007-04-24 08:43:03
版主回應
原來昨天是國際書香日!沒香到!可惜!


http://www.oliviabooks.com.tw/index_home.php

ADD: 台北縣板橋市莊敬路 48-2 號

TEL:8253-2101~2 FAX:8259-5665
2007-04-29 10:48:03
老大
一枝草一點露!
2007-04-24 20:43:13
Sherry
上面留言Thanks a lot.打成 Thinks a lot.了,
再謝一次!
莊敬路應該是在文化中心附近,我會去看看。
2007-04-25 00:31:04
版主回應
I kept hearing about this place, but still cannot find any time visiting this wonderful bookstore. The members of Olivia can RENT those pictures too. 10 NT each, if the information is right.
2007-04-29 10:48:52
Sherry
I`ll make sure of it when I have time.
2007-04-25 21:23:02
To Yvette
我去拜訪過奧莉薇了,一家布置得蠻溫馨典雅的小書店,店員小姐也很親切和善,得確有幾分書香味。
租書要先辦會員證,會費1000元,終生有效。租書每本價錢20元至40元不等,視書本類別決定。
2007-04-28 15:06:14
版主回應
就知道拜託妳最好了!
連價錢都問得清清楚楚....
Thank you! (不過離我家太遠了...)
2007-04-29 10:49:48
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文