伊瓜蘇背景
因歷史關係,伊瓜蘇的地理也一直受到爭議性。從1889年開始住在伊瓜蘇的324居民中有212名巴拉圭人,95名阿根廷人,9名巴西人,5名法國人,2名西班牙人以及1名英國人。
Por razoes históricas e disputas territoriais, Foz é cosmopolita desde sua origem. Das 324 pessoas que em 1889 habitavam este território, 212 eram paraguaios, 95 eram argentinos, nove brasileiros, cinco franceses, dois espanhóis e um inglês.
一直到上世紀中,伊瓜蘇因其美麗自然風光及特殊地理環境成了巴西最重要的觀光聖地及城市之一,這才吸引了大量的旅客及巴西人前往旅遊居住,也形成了這位於巴西、阿根廷及巴拉圭三國交界城市的特殊人文風俗。
Mais brasileiros e estrangeiros foram atraídos ainda na metade deste século pelo futuro promissor que a cidade já projetava. Foz do Iguaçu firmou-se como uma das mais importantes cidades brasileiras graças às belezas naturais e a localização estratégica, formando uma fronteira tríplice com a Argentina e o Paraguai.
在30年代~40年代之間,伊瓜蘇最主要的經濟來源還是以馬戴茶為主,一直到近幾年來觀光客增多,才慢慢的建設起早期的觀光酒店。
O primeiro ciclo econômico ocorreu ainda nas décadas de 30 e 40, com a extração de erva-mate. Alguns anos mais tarde, modestamente a atividade turística começa a ganhar corpo com a construção dos primeiros hotéis da cidade.
1970年伊瓜蘇人口成長至15萬人口,而1985年開始正式建造發電廠,吸引了無數的人潮前往,城市人口更持續成長至40萬人口。
A partir do inicio da construção da Usina Hidrelétrica de Itaipu Binacional, em 1974, que Foz do Iguaçu experimentou uma fase de crescimento e uma explosão demográfica. A população da cidade subiu 30 mil habitantes, em 1970, para 150 mil, em 1985. No auge da construção da usina de Itaipu, pelo menos 40 mil operários foram incorporados aos habitantes locais. Até então a economia da Cidade não havia prosperado.
從建設世界最大的水電發電廠以來,為伊瓜蘇帶來了許許多多的遊客,而各種旅館酒店也如雨後春筍出般紛紛建設了起來,遊客所帶來的商機間接的帶動了整個城市的發展。西元1980的提包生意旺盛,提包商們前往巴拉圭東方市採購更為整個伊瓜蘇帶來第二波的建設旅館風潮。發展至今,伊瓜蘇所擁有的旅館酒店數量佔了全巴西第三名。而旅遊業也佔了伊瓜蘇65%的經濟收入來源。
A construção da maior usina hidrelétrica do mundo ajudou a promover turisticamente a cidade. E de forma indireta, seu maior atrativo, as Cataratas do Iguaçu. Dezenas de hotéis foram construídos para atender a crescente demanda de visitantes nacionais e estrangeiros. A rede hoteleira ampliou-se mais ainda com o terceiro ciclo econômico de Foz: O turismo de compras, que cresceu vertiginosamente a partir da segunda metade da década de 80. Mais hotéis foi construído para atender os milhares de sacoleiros que brotavam de todo o canto do País em busca de artigos importados no Paraguai. Hoje a cidade possui o terceiro maior parque hoteleiro do pais, com aproximadamente 25 mil leitos /dia distribuídos em quase 200 hotéis. A atividade turística corresponde a cerca de 65% da economia local
伊瓜蘇因擁有氣勢非凡,雄偉壯觀的大瀑布及豐富自然資源的國家森林。而舉世聞名,這也是為什麼世界各國的遊客們紛紛慕名前來此地旅遊的原因
Foz do Iguaçu é famosa no mundo inteiro, visitada por pessoas de todos os paises e dos dois hemisférios do Planeta. Temos como destaque e moldura, uma das maravilhas da natureza, as inigualáveis Cataratas do Iguaçu, no meio do santuário Ecológico, O Parque nacional do Iguaçu, Patrimônio da Humanidade e reconhecido pela unesco.
伊瓜蘇大瀑布
伊瓜蘇這個名字原自於印地安話”大水”的意思。大瀑布全長有1320公里長,起源於西哈馬流域傾瀉於巴拿馬河。
palavra Iguaçu significa ”água grande”, na etimologia tupi-guarani. O rio nasce próximo a Serra do Mar e percorre 1320 Km até a foz, desaguando no rio Paraná.
伊瓜蘇瀑布形成約有一億三千年的歷史,位於伊瓜蘇國家公園內,共擁有275個小瀑布,而在雨季又相聚形成一個壯觀的大瀑布。
As Cataratas do Iguaçu, formadas a aproximadamente 130.000.000 de anos, estão localizadas dentro do Parque Nacional do Iguaçu, possuindo 275 quedas isoladas que formam uma frente única em tempo de cheia.
巴西方面所觀望出去的視野,更是得天獨厚的可欣賞到伊瓜蘇大瀑布最壯麗的景色。
A melhor visão das quedas está do lado brasileiro. A disposição dos saltos - a maior parte deles voltados para o Brasil - permite ver todos a um só tempo apenas do lado brasileiro.
在經過無數個轉折及急流後,形成了瀑布最重要的景點之一{惡魔咽喉},由150至275個大大小小的瀑布組成,高度由40米至90米的瀑布都有。形成一片教人驚嘆不已的秀麗景致。
Após uma ampla curva e uma corredeira, a parte principal das Cataratas precipita-se lateralmente na profunda fenda de erosão, formando a Garganta do Diabo. Dependendo da vazão do rio, o número de saltos varia de 150 a 275 e a altura das quedas varia de 40 a 90 metros.
Várias são as opções de passeios nas Cataratas do lado Brasileiro.
想要更的資料可查訊:
www.cataratasdoiguacu.com.br
Maiores Informações:
www.cataratasdoiguacu.com.br
ITAIPU 發電廠
A Usina Hidrelétrica de Itaipu, a maior em operação no mundo, é um empreendimento binacional desenvolvido pelo Brasil e pelo Paraguai no Rio Paraná. Foram necessários 17 anos para a conclusão das obras, que em seu auge chegou a empregar cerca de 40.000 operários. Itaipu possui uma extensão de 7.600m e capacidade para gerar 12.600Mw. Com o fechamento das comportas em outubro de 1982, teve início à formação do lago artificial de Itaipu, com uma extensão de 1.350 km e um volume de 29 bilhões m³.
É um dos maiores lagos artificiais do mundo e em seu entorno existem vários projetos de desenvolvimento ambiental, refúgios biológicos e programas avançados de desenvolvimento sustentado.
Em 1997, Itaipu produziu 89,2 bilhões de quilowatts-hora, um recorde de geração jamais alcançado por outra hidrelétrica no mundo. A usina é responsável pelo suprimento de 89% da energia elétrica consumida no Paraguai e 25% de toda a demanda do mercado brasileiro. Itaipu vem batendo recordes ano a ano graças ao desempenho excepcional de suas unidades geradoras.
Em 1995, a Sociedade Americana de Engenharia Civil (ASCE) ouviu engenheiros de todo o mundo e classificou Itaipu como uma das Sete Maravilhas do Mundo Moderno
Mais de 12 milhões de visitantes de 160 paises já conheceram Itaipu, desde que a Usina foi aberta à visitação, em 1997. No lado brasileiro, o Centro de Recepção de visitantes atendeu a maior parte deste contingente: cerca de sete milhões de pessoas, numa média de 1.500 turistas dia.
Observações
As visitas podem ser realizadas de segunda a sábado. O passeio tem início no centro de visitantes de Itaipu, onde são projetados documentários em português, inglês e espanhol.
Horários de visitas: 08h00 / 09h00 / 10h00 AM e 14h00 / 15h00 / 15h30 PM
Duração: 01h30
Traje: Esporte