24h購物| | PChome| 登入
2007-04-01 16:14:10| 人氣64| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

::: 濱崎步 ♥ 難以言喻

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

残された遠い昔の 傷跡が疼き出してまた
震えてる心隠して
微笑みにすり替えた

いくつになっても相変わらずな私は
今でも臆病で
強がる事ばかり覚えて行く

伝えたい想いは溢れるのに
ねぇ上手く言葉にならない
あなたに出会えていなければこんな
もどかしい痛みさえも知らなかったね

少しずつ認め始めた
癒されぬ過去の存在と
拒めない未来にいくら
怯えても仕方ないと

あとどの位の勇気が持てたら私は
大事なものだけを
胸を張って大事と言えるだろう

確かな想いは感じるのに
ねぇいつも言葉に出来ない
誰もがこうして言葉にならない
想いを抱えながら今日も生きている

伝えたい想いは溢れるのに
ねぇ上手く言葉にならない
あなたに出会えていなければこんな
もどかしい痛みさえも知らずに

確かな想いは感じるのに
ねぇいつも言葉に出来ない
誰もがこうして言葉にならない
想いを抱えながら今日も生きている


羅馬拼音


No way To Say

nokosareta tooi mukashi no kizuato ga uzukida*****e mata
furueteru kokoro kaku*****e
hohoemi ni surikaeta

ikutsu ni nattemo aikawarazu na watashi wa
ima demo okubyou de
tsuyogaru koto bakari oboete yuku

tsutaetai omoi wa afureru noni
nee umaku kotoba ni naranai
anata ni deaete inakereba konna
modokashii itami sae mo shiranakatta ne

sukoshi zutsu mitomehajimeta
iyasarenu kako sonzai to
kobamenai mirai ni ikura
obietemo shikata nai to

ato dono kurai no yuuki ga motetara watashi wa
daiji na mono dake wo
mune wo hatte daiji to ieru darou

* tashika na omoi wa kanjiru noni
nee itsumo kotoba ni dekinai
daremo ga kou *****e kotoba ni naranai
omoi wo kakaenagara kyou mo ikite iru

tsutaetai omoi wa afureru noni
nee umaku kotoba ni naranai
anata ni deaete inakereba konna
modokashii itami sae mo shirazu ni



中文翻譯


很久很久以前留下的傷痕
如今又再次隱隱作痛
把顫抖的心隱藏起來
用強顏歡笑來代替

無論長到多大我依然沒有多少改變
至今還是那麼膽怯
只知道一味的逞強

有那麼多想告訴你的話
可是卻無法說得清楚
如果說當初不曾遇見你
我就不會知道有這麼令人焦慮的痛苦

一點一點願意開始接受
那無法平撫的過去的存在
也瞭解再怎麼害怕那無法抗拒的未來
終究不是辦法

我到底還必須擁有多少的勇氣
才能對真正重要的事物
抬頭挺胸的承認那很重要

雖然可以感受如此真實的感情
可是卻總是說不出口
每一個人都懷抱著
這種難以言喻的感情繼續活在今天

有那麼多想告訴你的話
可是卻無法說得清楚
如果說當初不曾遇見你
我就不會知道有這麼令人焦慮的痛苦

雖然可以感受如此真實的感情
可是卻總是說不出口
每一個人都懷抱著
這種難以言喻的感情繼續活在今天

台長: 小さくてば
人氣(64) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: ° ( ♥ )歌詞,我推薦 |
此分類下一篇:::: 動態 , 蔡健雅 ♥ 無底洞
此分類上一篇:::: 近畿小子 ♥ 十二月禮讚

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文