24h購物| | PChome| 登入
2006-12-06 16:53:24| 人氣87| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

該閒聊還是該看英國人?

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

很久沒寫了, 這一陣子工作比較忙, 然後又要去研討會呀, 看展覽什麼的, 所以一直都沒寫.

嗯, 好吧, 看了廿五集的日本特攝"牙狼"也有一點點關係的. 尼奧寵物也不能不去看看嘛. 唉, 生活真忙.

說回來, 牙狼 Garo 很好看呢, 是屬於成年人的特攝片. 還有一些兒童不宜的情節, 嘿嘿.

星期一跟一個學弟吃飯, 他已是兩女之父, 有幾年沒跟他吃飯了, 別來無恙. 本來那天就想寫一篇緬懷一下舊事, 後來不知在忙什麼, 呀, 記起來了, 回到公司開了個突如其來的會, 兩小時多, 然後去吃了晚飯, 回家就很累了嘛, 呵呵. 改天再寫, 改天再寫.

最近都在看英文書. 真是比較化算, 同樣的錢可以看久一點. 呀, 太市儈了, 會讓人知道我的本性. 怎麼說呢.....改話題, 對了, 前幾天聽到香港以前一個大法官談英文, 說到看英文書, 大致上看得懂就好. 除非真的很有興趣知道的生字才去查字典. 我覺得這很對, 不然真的看不下去. 若非如此, 前一陣子什麼"歷史學家", "四的法則"真箇啃不下去.

一連看了好多本那種好萊塢動作電影式的小說, 最近看完的一本寫得有點糟. 要不是還有一點點官能刺激的早就扔下不管. 咬牙堅持看完, 急忙拿另一本來作個調劑.

手上還有三本可以隨便選, 於是選了一本叫 "Watching English" 的, 其實是一個人類學家寫的. 她自己是英國人, 經過細心的觀察和記錄, 及故意破壞一些約定俗成的法則, 如用一些不合那階層的字眼, 故意不排隊等等來看英國人的反應. 訪問外國人對英國人習慣的一些迷惑, 來組合成不同的法則, 闡述來源與形成原因等. 寫來很有點英式幽默, 用回作者的說法, 以不傷大雅的諷刺, 輕微的自貶來作筆法. 輕輕鬆鬆的看她其實並不輕鬆的研究. 只要她不用太深奧的英文, 其實是很有趣的. 還可以順便學習一下英文.

其實我還沒看到三分一, 這本400多頁的書字體很小, 坐車時會看得比較累, 所以進度較慢. 不過在前言時作者談到過一件有趣的往事.

她爸爸也是一位人類學家, 當知道妻子懷孕後, 非常高興. 在吻賀了太太後 (有吻賀這一節嗎? 其實忘了, 算, 當他有好了), 便提出建議:

"我們以去找一隻猩猩嬰兒來吧, 那就可以看著他們一起成長, 會是一個很有意思的人類學研究!"

這建議給他太太 非 常 激 烈 地 否決了!

作者長大後聽到, 第一反應: "真可惜, 這會是一個很好的研究呀!"

媽媽的回應: "You’re just like your bloddy daddy!"

註: Bloody - 英國人很常用的一種罵人的形容詞.

台長: 獨行兔
人氣(87) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文