24h購物| | PChome| 登入
2007-12-03 15:52:26| 人氣1,962| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

奪胎換骨

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

詩造到宋朝,經驗長期與無數詩人的努力創作,在那幾種形式裏,是甚麼話也說完了,甚麼景也寫完了,想再造出驚人的言語來,實在是難而又難在這種困難的情形下,黃庭堅創出了換骨與奪胎兩種方法。他說﹕「詩意無窮,而人才有限,以有限之才,追無窮之意,雖淵明、少陵不得工也。然不易其意而造其語,謂之換骨法;規模其意而形容之,謂之奪胎法。」(《野老紀聞》)換骨是意同語異,用前人的詩意,再用自己的語言出之。奪胎是點竄古人詩句,借用前人詩意,改為自己的作品,這一種方法,江西派門徒﹐無不奉為金科玉律,即如陳師道、楊萬里、蕭德祖這些較有地位的詩人,也都大談其奪胎換骨了。白居易有詩云﹕「百年夜分半,一歲春無多」,黃增四字云﹕「百年中去夜分半,一歲無多春再來。」王安石有詩云﹕「祗向貧家促機杼,幾家能有一鉤絲」黃詩改換五字云﹕「莫作秋蟲促機杼,貧家能有幾鉤絲。」這些都是奪胎或是換骨的例子,也因此造成模擬剽竊的惡習。王若虛《滹南詩話》云﹕「魯直論詩﹐有奪胎換骨、點石成金之喻,世以為名言,以予觀之,特剽竊之黠者耳。」這批評是深刻的。


節錄自 宋詩的特色如何 ? 並述陸游與黃庭堅詩的特色 彭潔儀、陳穎妍

論文寫作總得讓文字洗鍊
引用時 切忌全面照抄

切記切記...

台長: 粉紅莫札特
人氣(1,962) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演) | 個人分類: 非我所屬 |
此分類下一篇:望你早歸
此分類上一篇:法蘭瓷

若曦
謝謝大大的解釋,簡潔明要!!
2010-01-02 00:32:25
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文