pic令人感到心疼與感動的寶貝
Still on the street
We are just still on the street
所有的道路都將延去下去
The starting point of dream
[Holla back!] 現在就呼喚 那不知恐懼的熱情吧
[Woo maybe] 應該尚未消失
[Now and then] 為了守護的手的事物而失去的某樣東西
[Forever] ...永不忘記
※ 1 也就是”想成為自己”與”現在的自己”之間的差距
想哭的時候就笑吧... 也瞭解到了那種堅強
在街道的角落跳著舞 與當時完全不變的是
想用身體和聲音來傳達自己的想法
※ 2 We are just still on the street
在那街角 我們的夢想將回歸原點
We are just still on the street
勇敢的Honesty 現在也在心中
We dance and sing for you
[Look@us!] 現在才要開始 就像那名字般的繼續奔馳
[Woo baby] 把Audience 都捲入其中
[Something new] 想做的事像山一樣多 在增加的同時
[We’ll show you] 技巧更提升的舞台
我也知道大家都不喜歡我們
但就連不懐好意的視線我都會接受
即使沒有人停下腳步 我還是持續跳著舞
那時的熱情更激勵著我們
We are just still on the street
在那天替無名的我們拍手的人們
We are just still on the street
在痛苦時回想起的是
The starting point of dream
※ 1 repeat
※ 2 repeat
從來沒有過的感覺
第一次因為聽w-inds.的歌而崩潰掉淚
以前都是很感動很感動 會有點鼻酸而已...
拿專輯回家那天 我一個人在房間裡聽著
一邊看著中文歌詞 一邊想像其中的意境
當我聽到still on the street的時候..
我看到"想哭的時候就微笑吧..."這句歌詞
覺得:嗯 這句歌詞我喜歡 很棒!
但當我看完那段歌詞時
突然覺得這首歌所傳達的訊息好像有特別的意義
漸漸的鼻子酸了起來
當我看完整首歌的歌詞 眼淚開始不停的往下掉 不停的掉..
好感動也好心疼...
每一句歌詞都有很深很重要的意義
腦海裡也漸漸想起他們在街頭表演的樣子
"我也知道大家都不喜歡我們 但就連不懐好意的視線我都會接受"
這句歌詞讓我想到他們所背負的壓力
對於外界不好的眼光 他們是怎麼樣去努力接受的
尤其最近我只要想到他們THANKS在日本的成績 就會感到心酸
不是我在意他們的成績 他們的實力是不用用銷售量和曝光率來衡量的
只是我好心疼他們 他們是多麼努力 花多少心血在這張專輯上
所得到的成績卻是這樣
當他們三個看到這樣的成績 他們會有多難過...會有多失望...
我不停的哭 哭到哽咽 哭到我必須低下來抱著我的頭才能止住情緒不在擴大
那種感覺就跟看完演唱會時大哭的感覺一樣
好像就只有這樣 我才能發洩完這陣子對他們的心疼與感動
到現在 聽到這首歌時 還是會有很大很大的感觸...
風寶貝...你們好傻
怎麼可能大家都不喜歡你們
你們是那麼的棒 你們的努力和付出我們全都知道
你們是我們w-inds.迷最重要的三個寶貝
雖然這首歌讓我對你們很心疼
不過 我聽到了 聽到了你們用不認輸 激勵自己的歌聲唱著
"現在才要開始 就像那名字般的繼續奔馳"...
Still on the street。..
Still love you...
文章定位: