台北這幾天雨下個不停,其實我好久沒有打開電視看看新聞頻道,所以也不曉得天氣到底是怎麼回事,在上班的途中,我聽著phoenix的歌曲love for granted,一邊閉上眼睛禱告,乘著電車的我,每天利用上下班時間的途中放空,感謝這一天的開始與結束。
週末的時候,我把這個冬天要穿的襯衫拿去送洗,我記得每次在洗衣店拿襯衫時,衣服總是燙的暖暖的、燙的整整齊齊,還帶有一點香味,穿上這樣的衣服總是會讓我感到特別舒服。
最近的生活其實很平常,由於朋友推薦我ㄧ些小說,所以一有時間就看。生活就是在書本與運動中度過,運動幫助新層代謝並且增加抵抗力,書本幫助思考,這些東西讓人擁有很大的力量,他讓我的靈魂不孤單,而跟朋友的交流聚會也讓自己保持在一種與人一同活著的感受,也多一些人有陪伴的感覺。
『愛』其實隨時都在發生,我很難跟別人解釋這種現象,所以選擇這個匿名的地方分享自己微小不過的經驗。我相信每天所見到的一切,都是愛,所以也就沒有甚麼事好讓我抱怨,因為我們每個人選擇自己的信念來生活,並且依據這個信念向前走,要是我選擇負面的想法,只是苦惱了自己而已。
另外最近金馬影展也即將開始了,像我這種愛假扮文藝青年的人,也選了幾部作品。另外最近也下載了一堆男男片,發現有幾部日本片還真是有創意,滿好玩的,這也讓我想再次去日本,另外韓國也是明年度想去的重點國家
這幾天在家整理環境時,發現自己還留有之前某兩任男友沒有帶走的衣服,甚至連十幾年前,第一任使用的精油香水都還放到現在,竟然還沒壞掉,我把那瓶充滿檀香味的精油倒入了幾滴到水桶裡,然後用拖把沾溼拖地,整個房子都充滿初戀的味道,還滿有意思的,不過要我再重新跟他來一次,那還是相見不如懷念,哈哈。
其實還是一樣,簡單生活,That's all。
Stars / your ex-lover is dead (Pixnet-light1)的翻譯
God that was strange to see you again
(噢 老天 再遇見你是多麼奇特的一件事)
introduced dy a friend of a friend
(當我們彼此被朋友的朋友互相介紹著)
smiled and said yes I think we've met before
(我們會微笑並且說著 : 是的 我想我們曾經見過面)
in that instant it started to pour
(就在那個瞬間大雨開始傾盆而下 )
captured a taxi despite all the rain
(即使全身溼透我們仍攔下計程車)
we drove in silence across pont champlain(*1)
(接著我們無聲地駛過張伯倫大橋)
and all of that time you thought I was sad
(此時你認為我沉浸在悲傷的情緒)
I was trying to remember your name
(而實際上我正試著回憶起你的名子)
this scar is a fleck on my poecelain skin
(愛的傷痕像我無暇肌膚上的斑點)
you tried to reach deep but you never got in
(你試著進入我的心靈深層卻無功而返)
and now you're outside me you see all the beauty
(現在你只能看見我外在的美麗之處)
repent all your sin
(並且懺悔你所有的過失)
nothing but time and a face that you'll lose
(但你不會遺失太多 頂多只是逝去的時間與一張曾經熟系的臉)
I choose to feel it and you couldn't choose
(我選擇去感受再次翻騰的往日一切 而你無路可選)
I'll write you a postcard I'll send you the news
(我將會寄張明信片 捎個訊息給你)
live throgh this and you won't look back
(我知道生活會這樣不斷流逝 而你將不再回頭)
there's one thing I have to say so I'll to be brave
(但我會勇敢地說出 我必須向你傾吐的那個秘密 )
you were what I wanted
(你曾經是我想極力擁抱的一切)
I gave what I gave
(我奉獻所有)
I'm not sorry I met you
(我並不後悔遇見你)
I'm not sorry it's over
(我也不感傷 一切結束了)
I'm not sorry there's nothing to save...
(我已經了無遺憾 曾有的都已經足夠了)
文章定位: