24h購物| | PChome| 登入
2017-08-13 22:51:25| 人氣851| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

台灣就是台灣

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

原文連結:楊智達





2015年時,有球迷在瓊斯盃賽場高掛「台灣就是台灣 別再說中華台北了」旗幟,卻被顏行書po文批評「以為熱愛體育是台灣目前最單純的事,沒想到還是淪陷。」但什麼叫淪陷?我認為在國際打壓的形勢下還自我矮化,才叫淪陷中的淪陷。

我國國家代表隊以 Chinese Taipei 名義參賽已經夠委屈了,最近(2017年8月)台北世大運的手冊中,竟然更把地理名詞的台灣島也改稱作中華台北島,出現「中華台北島又窄又長」、「台北是中華台北行政中心」等敘述,把代表隊名稱不當地套用到地理敘述上,引起立法委員 黃國昌等人批評,最終成功修正回台灣島,部分運動員卻反過來指責黃國昌等人不懂奧會模式。

事實上,在英文當中把國家當做形容詞再加上另一個地名的寫法,通常表示後面的地名是前面國家的屬地;也就是說,Chinese Taipei 的意思是「中國的屬地 - 台北」。「中華台北」只是華語圈內自 high 的解釋法。另外,以往奧會模式規範的是代表隊的名稱,並無過度擴張而取代地理名詞。

我們必須清楚認知,這是台灣遭受打壓之下而被迫使用的權宜作法。如果能夠單單純純的熱愛體育,為什麼我們的隊伍要被稱作 Chinese Taipei 這種不倫不類的稱呼呢?

政治的髒手拿開,讓各國能夠有尊嚴地以自己國家的名稱參賽,才真正是單純而沒有淪陷地熱愛體育。

台長: 何必生
人氣(851) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況) | 個人分類: 雜摭 |
此分類下一篇:奧運
此分類上一篇:8/7郭文貴爆料台灣香港內容

我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文