中日字幕對照MV
我注意到了不擅長走路 不斷碰撞弄得許多傷痕
無論要去哪裡也曖昧不明 在這凹凸不平的圓形地球上
因為不斷被責罵了 低著頭一動也不動
從遠處傳來的小號聲 靜靜地聆聽
不知所措的停下腳步 淅瀝嘩啦匯聚成水窪
倒映出了無數的璀璨 令人懷念的聲音私語
每當心中孕育出寶石 就興奮地為它命名
即便被遺忘也一直閃耀光芒 星空便是你所創造的東西
身體正死命地支撐著 無論到哪裡只有相伴相隨
儘管不夠強大仍要綻放笑顏 拭去淚水的勇氣之手
大家都匆匆趕路 為馬戲團的到來而歡呼雀躍
不知怎麼的我也期待著跑去 明明連入場券都沒有
該會被罵吧 但又期待著 或許奇蹟會降臨
跌跌撞撞傷痕累累 但我仍在這轉動的地球之上
為何會想這樣做呢 我又尋找起其中的緣由
斟酌到底怎樣的詞句 才能向大家說清
在不安中選擇未來 之後的每天都會精彩絕倫吧
去往你想去的地方 太陽為今天而存在
身體正認真的體會到 擦破皮的程度已經司空見慣
仍舊為此可以感到高興的嗎 一生盼望的今天仍夠持續下去
是誰呼喚著誰的聲音 素未謀面的同伴 人群中
四周因期待而滿溢出來了 我迫不及待而奔了過去
並不是什麼應該改變的 並不是什麼應該了解的
目標沒有我的椅子 儘管如此也飛奔而去
為了不讓想法孤獨無依
即使無從選擇也選擇的未來 之後的每天都會精彩絕倫吧
一路走來的足跡 於此身後一起歌唱
每當心中孕育出寶石 就興奮地為它命名
不夠堅強也樂在其中 是與眼淚共同歡笑的最初之日
並不是什麼應該改變的 並不是什麼應該了解的
在這凹凸不平的圓形地球上
是誰呼喚著誰的聲音 素未謀面的同伴 人群中
在這凹凸不平的圓形地球上
歩くのが下手って気付いた
ぶつかってばかり傷だらけ
どこに行くべきかも曖昧
でこぼこ丸い地球の上
叱られてばかりだったから
俯いたままで固まった
遠くで響くトランペット
固まったままで聴いていた
途方に暮れて立ち止まって
泣いたら出来た水たまり
映した無数の煌き
懐かしい声で囁くよ
心が宝石を生む度に
高く浮かべて名前付けた
忘れられてもずっと光る
星空は君が作ったもの
体は必死で支えている
どこであろうとただついていく
強くなくたって笑いたい
涙を拭った勇気の手
皆が走って先急ぐ
サーカスが来たってはしゃいでいる
なんとなく僕も走りたい
チケットも持っていないのに
叱られるって思い込む
何か願った それだけで
ぶつかってばかり傷だらけ
だけど走った地球の上
どうしたくてこうしたのか
理由を探すくせがある
人に説明出来るような
言葉に直ってたまるかよ
とても素晴らしい日になるよ
怖がりながらも選んだ未来
君の行きたい場所を目指す
太陽は今日のためにあった
体は本気で応えている
擦りむく程度はもう慣れっこ
喜んでいいものなのかな
一生今日が続いて欲しい
誰かが誰かを呼んだ声
知らない同士 人の群れ
辺りは期待で溢れた
僕だって急いで走った
何かが変わったわけじゃない
何かが解ったわけじゃない
ゴールに僕の椅子はない
それでも急いで走った
思いをひとりにしないように
とても素晴らしい日になるよ
選ばれなくても選んだ未来
ここまで繋いだ足跡が
後ろから声を揃えて歌う
心が宝石を生む度に
高く浮かべて名前付けた
強くなくたって面白い
涙と笑った最初の日
何かが変わったわけじゃない
何かが解ったわけじゃない
でこぼこ丸い地球の上
誰かが誰かを呼んだ声
知らない同士 人の群れ
でこぼこ丸い地球の上
文章定位: