24h購物| | PChome| 登入
2008-02-03 00:05:48| 人氣89| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

發揚光大這兩首歌

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


Rushing and racing and running in circles
雖然我倉促競爭、追趕 卻仍在原地繞圈圈
Moving so fast, I’m forgetting my purpose
我的速度快到 盲目的忘了人生真正的目標
Blur of the traffic is sending me spinning Getting nowhere
站在十字路口 繁忙的交通 我迷失了方法 不知何去何從

My head and my heart are colliding, chaotic
我的思緒 我的心思 糾纏與矛盾 且混亂
Pace of the world I just wish I could stop it
我希望能夠停止 世界的步伐
Try to appear like I’ve got it together I’m falling apart
我嘗試表現出我可以掌握 但 我正在瓦解中

Save me Somebody take my hand, and lead me
拯救我吧!! 有誰能抓住我的手 帶領我

Slow me down
減慢我的速度
Don’t let love pass me by
別讓愛擦身而過
Just show me how
就告訴我 教我 我該怎麼做
’Cause I’m ready to fall
因為我已準備好墜入

Slow me down
減慢我的速度
Don’t let me live a lie
別讓我的生命是個謊言
Before my life flys by
在我的生命飛逝前

I need you to slow me down
我需要你來減慢我的速度

Sometimes I fear that I might dissapear
有時候我好害怕自己會消失
In the blur of fast forward I faulter again
在迷糊的快速前進中 我蹣跚而行
Forgetting to breathe, I need to sleep I’m getting nowhere
忘記了呼吸 我需要休息 哪也不想去

All that I’ve missed I see in the reflection
在倒影中 我看到了我錯過的美好事
Passed me while I wasn’t paying attention
在沒發現的一瞬間 擦身而去
Tired of rushing, racing and running
我厭倦了倉促 競爭和 追趕

I’m falling apart
我正在瓦解中
Tell me Oh won’t you take my hand and lead me
告訴我 你可以抓住我的手 帶領我嗎

(repeat)

The noise of the world is getting me caught up
世界的聲音 耽誤了我的旅程
Chasing the clock and I wish I could stop it
分秒競爭 我盼望有天我可以停止
Just need to breathe, somebody please Slow me down
我只需要呼吸 誰可以來減慢我的速度











下面這首是傑西麥卡尼做的詞還是曲耶XD
真是太完美了


Closed off from love
告訴自己該拒絕愛情
I didn’t need the pain
不要再感受愛帶來的痛
Once or twice was enough
一兩次受傷已經很夠
And it was all in vain
但這一切告誡都沒用
Time starts to pass
Before you know it you’re frozen
在你以為你心如止水之前 另一段愛已悄然滋長

But something happened
For the very first time with you
與你的初遇改變了一切
My heart melts into the ground
Found something true
融解我的冷漠 觸動我內心深處
And everyone’s looking round
Thinking I’m going crazy
身旁的人全都覺得我又為了愛
再次失去理智

But I don’t care what they say
但我不管他們怎麼說
I’m in love with you
我就是愛你
They try to pull me away
他們試著勸阻我
But they don’t know the truth
但他們不知道
My heart’s crippled by the vein
That I keep on closing
You cut me open and I
傷痕累累、塵封的心
早使我扭曲了對愛的定義
你溫柔地切開我的心
讓我不顧一切...

Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
為愛奉獻 盲目地為愛付出
I keep bleeding
I keep, keep bleeding love
Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
You cut me open
你溫柔地切開我的心
讓我不顧一切地付出


Trying hard not to hear
努力不理會周圍耳語
But they talk so loud
Their piercing sounds fill my ears
但眾人刺耳的反對聲浪排山倒海而來
Try to fill me with doub
不斷質疑我的自戕行徑
Yet I know that the goal
Is to keep me from falling
雖然我很清楚
他們是出於善意
要我別再淪陷

But nothing’s greater
然而 什麼也比不上
Than the rush that comes with your embrace
And in this world of loneliness
I see your face
在這空虛世界中
被你擁入懷中或見你一面的悸動
Yet everyone around me
雖然身邊的人
Thinks that I’m going crazy, maybe, maybe
都認為我瘋了
是吧?
也許吧?


But I don’t care what they say
I’m in love with you
They try to pull me away
But they don’t know the truth
My heart’s crippled by the vein
That I keep on closing
You cut me open and I

*再重複第四段

And it’s draining all of me
為愛付出了全部的我
Oh they find it hard to believe
喔 對他們而言
這樣的奉獻真是難以置信 -------
I’ll be wearing these scars
For everyone to see
----不怕在眾目睽睽下受傷

台長:
人氣(89) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類

祐祐
為什麼翻譯過的歌詞也可以那麼有感情?
2008-02-03 21:06:55
版主回應
哈哈 我也沒辦法
2008-02-04 21:44:17
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文