24h購物| | PChome| 登入
2011-03-29 16:16:23| 人氣3,560| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

「一生懸命~する」和「頑張って~する」的不同

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

「一生懸命」も「頑張って」も、ともに動作にどのように取り組むかという、動きの様態を表しているという点で等しく、意味の上でも非常に似ています。したがって、二つの表現は、同じ場面で同じように用いることが可能です。

動作  どうさ   取り組む とりくむ  様態 ようたい  表す あらわす

等しい ひとしい  意味 いみ  似てる にてる  表現 ひょうげん  

場面  ばめん  用いる もちいる  可能 かのう 

 一生懸命~します。/頑張って~します。
 一生懸命~してください。/頑張って~してください。
 一生懸命~したのですが…。/頑張って~したのですが…。

 ただし、「一生懸命」が様態を表す副詞であるのに対して、「頑張って」は動詞「頑張る」の連用形に「て」がついて様態を表す副詞相当の働きをする表現です。前者は後に続く動きの様態を表すのだけですが、後者は後に続く動きの様態を表す以外に、後に続く動きに先行する動きを表すことが可能です。

副詞 ふくし  動詞 どうし 連用形 れんようけい  相当 そうとう  

働き はたらき  前者 ぜんしゃ  続く つづく   動き うごき  後者 こうしゃ

以外 いがい  先行 せんこう  

 例えば、「一生懸命勉強する」といったときには、「勉強する」という行為をおこなう様子が「一生懸命」であるという意味を表すだけですが、「頑張って勉強する」といったときには、同じく「勉強する」という行為をおこなう様子を表す場合と、「勉強が嫌いなのでしたくはないのだが勉強するように頑張る」という意味をもつ場合とがあります。「勉強が嫌いなのでしたくはないのだが勉強するように頑張る」という意味で用いられる場合には、「勉強する」様子がどんなものであるかは問われないことになります。「頑張って渋々ながら勉強した」とはいえますが、「一生懸命渋々ながら勉強した」とはいえないことからも、二つの表現の違いが見てとれるかと思います。

例えば たとえば   行為 こうい  様子 ようす  行う おこなう

嫌い きらい   渋々 しぶしぶ  問われる とわれる 違い ちがい 

                          ALCにより

台長: Akizora
人氣(3,560) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 教育學習(進修、留學、學術研究、教育概況) | 個人分類: 用語解釋 |

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文