作詞︰hiroko/mitsuyuki miyake/hidemi Ino
作曲︰mitsuyuki miyake
淚ふいて 今心から おめでとう
拭去淚水 現在由衷地祝賀你
mi da fu i te i ma koko ro ka ra o me de to u
かけがえない未來を信じて
相信無法取代的未來
ka ke ga e na i mi ra i wo shi n ji te
旅立ちの日 忘れない為の言葉を
啟程之日 是因為無法忘記的言語
ta bi da chi no hi wa su re na i ta me no ko to ba wo
何より素晴らしい今日の日に
在無比美好的今日實現
na ni yo ri su ba ra shi i kyo u no hi ni
あの頃を思えば 悔しくて泣いていた日も
回想過去 也曾經有過後悔哭泣
a no go ro wo o mo e ba ku ya shi ku te na i te i ta ni chi mo
憧ればかりで 固まったままの砂時計
滿是憧憬凝固了的砂鐘
a ko ga re ba ka ri de ka ta ma tta ma ma no su na do ke i
どんなに辛くても負けない心を持った
不管再怎麼辛苦也有顆不服輸的心
do n na ni tsu ra ku te mo ma ke na i ko ko ro wo mo tta
あなたらしさを いつまでも忘れないでいて
希望你永遠不要忘記做自已
a na ta ra shi sa wo i tsu ma de mo wa su re na i de i te
巡る季節の中 で 笑顏と淚でここまで來たね
在季節流轉中 用笑容和淚水走到此
me gu ru ki se tsu no na ka de e ga o to na mi da de ko ko ma de ki ta ne
心からのおめでとうを 今あなたに
現在衷心的祝賀你
ko ko ro ka ra no「o me de to u」wo i ma a na ta ni
生きてく事 出會えた奇蹟に
活下去的種種 化成了邂逅的奇蹟
i ki te ku ko to de a e ta ki se ki ni
旅立ちの日 忘れない為の言葉を
啟程之日 是因為無法忘記的言語
ta bi da chi no hi wa su re na i ta me no ko to ba wo
何より素晴らしい今日の日に
在無比美好的今日實現
na ni yo ri su ba ra shi i kyo u no hi ni
遠回りもした 失ったものも澤山
曾經繞遠路 失去了許多
to o ma wa ri mo shi ta u shi na tta mo no mo ta ku sa n
それでも顏上げ この日を待ちわびてきたね
即使如此 還是抬起頭 一直等待這一天
so re de mo ka o a ge ko no hi wo ma chi wa bi te ki ta ne
思い出す事は いつも眺めてたあの空
回想到一直眺望那天空
o mo i da su ko to wa i tsu mo na ga me te ta a no so ra
當たり前に感じてた 景色が戀しいね
好想念那很自然感覺到的景色
a ta ri ma e ni ka n ji te ta ke shi ki ga ko i shi i ne
ずっとそばに在ったもの
過去一直在身旁的東西
zu tto so ba ni a tta mo no
あなたの優しさだって氣づくの
連你的溫柔都受到傷害
a na ta no ya sa shi sa da tte ki zu ku no
心からのおめでとうを 今あなたに
現在衷心的祝賀你
ko ko ro ka ra no「o me de to u」wo i ma a na ta ni
選んだ路 搖るぎない軌跡
選擇的道路 不動搖的軌跡
e ra n da mi chi yu ru gi na i ki se ki
旅立ちの日 明日へと續く言葉を
啟程之日 持續到明天的言語
ta bi da chi no hi a shi ta e to tsu zu ku ko to ba wo
何より素晴らしい今日の日に
在無比美好的今日實現
na ni yo ri su ba ra shi i kyo u no hi ni
「おめでとう」の數增える度
隨著『祝賀』的次數增加
「o me de to u」no ka zu fu e ru ta bi
いつしかバロメ一タ一は「大人」に
不知不覺指針標在『成人』
i tsu shi ka ba ro mee taa wa「o to na」ni
文章定位: