FTIsland是2AM之後讓朵朵很喜歡的韓國樂團,主唱李弘基中低音的美聲,讓朵朵印象深刻之外,也很喜歡他們曲風,屬於輕搖滾的風格。前些日子他們出了第四張迷你專輯:GROWN-UP,特別開個篇文介紹一下。
FTIsland"以更加成熟的男人形象回歸的迷你四輯主打曲《狠狠愛》MV公開,一首溫馨的情感歌曲,李弘基和薛賢演繹了一段悲傷愛情故事...
專輯:GROWN-UP
歌手:F.T Island
語言:韓語
流派:Rock
發行時間:2012-01-31
唱片公司:CJ Entertainment
音頻:128K/mpge
1.지독하게(狠狠愛)
2.친구마저 잃었다(連朋友都不是)
3.난 못난 사람입니다(我是不爭氣的人)
4.다 큰 남자가…(成年男子)
5.애인이 돼 주길 바래요 (請當我的情人)
專輯介紹
第四張迷你專輯「Grown-Up」
◎2012年亮眼回歸!韓國首席美男樂團FTISLAND擺脫大男孩的稚嫩,催生而出最新韓語迷你專輯“GROWN-UP”,嶄新造型蛻變升級為個性搖滾輕熟男、展現對於愛情的成熟獨立宣言!
◎專輯收錄首支主打歌曲〈狠狠愛〉,隊長崔鍾訓全新創作歌曲〈請當我的情人〉等5首扣人心弦的5種都會男女情愛故事!
1.狠狠愛
主打歌〈狠狠愛〉是首描述一對告別的戀人,充滿無限遺憾情感的深情歌曲。其中歌詞「狠狠愛 我愛你愛的不顧一切,放你離開,讓我承受比死更痛苦的錐心之痛」尤其感人肺腑。另外,在歌曲中多處感情的高潮階段,那震撼的鼓擊過門、與精彩的吉他 SOLO與主唱李洪基的歌聲相輔相成,一起所深情詮釋出這份刻骨銘心的愛情音樂故事,絕對會成為FTISLAND最新的經典代表作。
2.連朋友都不是
以溫柔的旋律、主唱李洪基那哀傷憂鬱的嗓音揭開歌曲序幕,淡淡細說那些想告訴分手戀人的話語,唱出即使當不成戀人,也可以當朋友的期盼心情。
3.我還不夠好
描述墜入愛河的男子想傳達給他可愛戀人的真心歌曲,歌詞唱出當面對美麗又惹人憐愛的戀人時,自己總是覺得自己不夠好、想更加努力成為完美情人的決心!中段部分的吉他即興演奏也營造出美妙的旋律。
4.成年男子…
這首中板的抒情歌曲,流露些許悲傷的歌曲旋律搭配雙主唱李在真與李洪基的共同合唱,各擁有獨特嗓音魅力的兩人展現兩種歌曲詮釋的魅力。歌曲內容描述流著眼淚、懷念分手戀人的歌曲,表現出歷經離別後的失意男子,獨自面對現實生活的感觸,不管是演奏上、歌唱上都將悲傷的感情表現得淋漓盡致。
5.請當我的情人
隊長崔鐘訓創作曲收錄!歌曲由浪漫的旋律開場,先以清新淡雅的木吉他演奏觸動聽者的心扉,營造一股舒服愜意的聽覺氣氛,中段紛紛加入樂器的伴奏增添歌曲豐富色彩,令人驚喜!歌曲內容唱出了深陷愛情的男人要向心儀的女子告白,歌詞中滿滿都是如巧克力般飽滿濃郁的超甜蜜感。
歌詞:
1.지독하게(狠狠愛)
아무 표정 없이 아무렇지 않게 그렇게 널 보내주길
매일 연습해봐도 어색하기만 하고
웃음을 보이며 몰래 우는 법도 매일 연습해 봤지만
떨리는 목소리에 금새 들킬 것만 같아
사랑하는 것 보단 이별 하는 게
아마 수천 배 수만 배는 힘든데
너 없이 못 사는 바보인데 어쩌라고
# 지독하게 너무 지독하게 너를 사랑했나 봐
숨도 못 쉬고 너만 찾는데 도대체 언제쯤 그만 둘 수 있는지
지독하게 너무 지독하게 너만 사랑했나 봐
널 보내기가 내겐 죽기보다 더 힘든 지독한 일인 것 같아
아무리 아파도 아무렇지 않게 그렇게 하루를 보내길
그저 익숙해 지길 매일 연습해 봤지만
어차피 너를 잊진 못할 것 같아
고칠 수 없는 병에 아프다 해도
너 없이 못사는 바보인데 어쩌라고
#
차라리 이럴 거면 사랑조차 말걸
언제쯤엔 잊을까
미련하게 너무 미련하게 너만 사랑 했나 봐
다른 사랑은 꿈도 못 꾸게 하는 너만
너밖에 모르는 바보인데 어쩌라고
지독하게 너무 지독하게 너와 이별하나 봐
잘 가란 말이 뭐가 어려워 입술조차 떼지 못하고 머뭇거려
지독하게 너무 지독하게 너를 이별하나 봐
흉터보다 더 깊이 가슴에 남아 너를 지울 수 없을 것 같아
中譯
希望我能面無表情 若無其事就這樣送你離開
每天不斷反覆練習 還是那麼不自然
每天不斷反覆練習 對妳展露笑顏卻又在背地裡偷偷哭泣
但是顫抖的嗓音 很快就被你看穿
相愛容易 但是離別最難
總是會難上個幾千倍 幾萬倍
我是沒有你就活不下去的愛情傻子
狠狠愛 狠狠愛 我愛妳愛的不顧一切
我無法停止對妳的思念 到底要到何時才能忘記你
狠狠愛 狠狠愛 我愛妳愛的不顧一切
放你離開 讓我承受比死更痛苦的椎心之痛
不管心多痛 我裝作若無其事度過每一天
為了習慣沒有你的日子 每天不斷反覆練習
無論如何我都忘不了你
無可救藥地深深眷戀著你
我是沒有你就活不下去的愛情傻子
狠狠愛 狠狠愛 我愛妳愛的不顧一切
我無法停止對妳的思念 到底要到何時才能忘記你
狠狠愛 狠狠愛 我愛妳愛的不顧一切
不管心多痛 我裝作若無其事度過每一天
早知如此 何必執著愛上你
何時才能忘記你
眷戀不捨 我愛你愛得無法割捨
除了你 我再也無法接受其他人
我是沒有你就活不下去的愛情傻子
狠狠愛 狠狠愛 與你分別有如錐心之痛
一句再見有什麼困難 到底要到何時才能忘記你
狠狠愛 狠狠愛 與你分別有如錐心之痛
留在內心的傷痕 是我無法將你抹去的孤單
照慣例朵朵會放上專輯的連結,但由於目前115網站最近很不穩定,然後夠快網站又開始收費了。等朵朵找到新的網路空間或是115穩定了就會上傳分享,暫時先看MV吧!
GROWN-UP下載頁面
2.친구마저 잃었다(連朋友也失去)
해질녘 보채는 발걸음을 따라와 네 집 앞을 서성인다
때 마침 멀리서 오는 널 보고 있다 죄진 듯이 숨어 널 본다
우린 어쩌다 사랑하고 어쩌다 헤어져서
다신 못 만나게 남보다 더 남이 된 거야
내가 그때 널 사랑해서 미안하다
끝까지 지킬 사랑 못해 미안하다
친구인 채로 네 곁에서 널 지켰었다면
평생 널 봤을 텐데 친구마저 잃었다
부르면 여전히 달려올 것 만 같아 네 이름 부를 뻔 했어
왜 그리 야위었니 내 탓인 것만 같아 심장이 꼭 터질 것 같아
혹시 누군가 새로 만나 둘이 된 널 봤다면
마음은 시려도 돌아서긴 쉬울지 몰라
내가 그때 널 사랑해서 미안하다
끝까지 지킬 사랑 못해 미안하다
친구인 채로 네 곁에서 널 지켰었다면
평생 이별은 없을 텐데 친구마저 잃었다
잠시여도 날 사랑해서 고마웠다
너의 남자로 사는 동안 행복했다
그 말을 전할 시간은 다시 오지 않음을
이별할 때도 이별이 뭔지 바보처럼 몰랐다
네가 있는데 네가 없다.
中譯
해질녘 보채는 발걸음을 따라와 네 집 앞을서성인다
跟上被夕陽環繞的步伐在你家門前踱步
때마침 멀리서 오는 널 보고 있다 죄진 듯이숨어 널 본다
剛好看見遠處過來的你像犯罪般躲起來不讓你看見
우린 어쩌다 사랑하고 어쩌다 헤어져서
我們怎麼相愛了我們又是怎麼分手了
다신 못 만나게 남보다 더 남이 된 거야
沒辦法再次見面了 變得比陌生人更陌生
내가 그때 널 사랑해서 미안하다
很抱歉在那時候愛上你
끝까지 지킬 사랑 못해 미안하다
對不起無法守護我們的愛情到最後
친구인 채로 네 곁에서 널 지켰었다면
如果當初以朋友的名義守護在你的身邊
평생 널 봤을 텐데 친구마저 잃었다
或許還能守護你一輩子不像現在連朋友都不是
부르면 여전히 달려올 것 만 같아 네 이름부를 뻔 했어
還以為呼喊你 你會像以前那般跑過來差一點就叫出口的你的名字
왜 그리 야위었니 내 탓인 것만 같아 심장이꼭 터질 것 같아
為什麼會如此瘦削是我的錯心都碎了似的
혹시 누군가 새로 만나 둘이 된 널 봤다면
或許哪天遇到你新交往的誰
마음은 시려도 돌아서긴 쉬울지 몰라
即使心寒 我也會轉身離開
내가 그때 널 사랑해서 미안하다
很抱歉在那時候愛上你
끝까지 지킬 사랑 못해 미안하다
對不起無法守護我們的愛情到最後
친구인 채로 네 곁에서 널 지켰었다면
如果當初以朋友的名義守護在你的身邊
평생 이별은 없을 텐데 친구마저 잃었다
或許還能守護你一輩子不像現在連朋友都不是
잠시여도 날 사랑해서 고마웠다
即使是暫時的也很感謝你曾愛過我
너의 남자로 사는 동안 행복했다
作為你的男人生存的那段時間真的很幸福
그 말을 전할 시간은 다시 오지 않음을
對你傳達心意的那天已經回不去了
이별할 때도 이별이 뭔지 바보처럼 몰랐다
到了離別的時候 還像傻瓜一樣連離別是什麼都不懂
네가 있는데 네가 없다.
你明明還在眼前卻已不是我的了
3.난 못난 사람입니다(我是不爭氣的人)
난 못난 사람입니다 난 못된 사람입니다
웃게 할 자신도 없는데 그대를 갖길 원하는
그런 사람 나니까
무표정했던 나에게 바람처럼 스며 들어와
사탕향기처럼 내 마음을 간지럽혀 웃게 만들죠
온 종일 새처럼 재잘대 (온종일 넌)
아무일 아닌 일에 심각해져 어린 애처럼
# 참 착한 사람 입니다 참 예쁜 사람 입니다
그런 그대를 사랑하는데 보잘것없는 나라서
미안해 질뿐이죠
표현이 서툰 나라서 서운하게 한 일 많아도
먼저 내 볼에다 입 맞추며 한 번만 용서해 준대요
끈 풀린 운동화 신어도 (그래도 넌)
약속엔 늘 늦고 덤벙대도 내가 좋데요
참 귀한 사람 입니다 복 많은 사람 나입니다
그대의 남자로 살려고 달라지고 싶게 하는
그런 그대 이니까
내가 말한 적 있었을까요
나의 숨이 되고 내 전부가 돼 준 그대예요 사랑해요
난 못난 사람입니다 난 못된 사람입니다
웃게 할 자신도 없는데 그대를 갖길 원하는 그게 나죠
中譯
歌名:我還不夠好
我還不夠好 我還不夠好
我沒信心讓妳笑 卻想要擁有妳
我就是這種人
妳面對著面無表情的我 就像風一樣輕拂而過
如同糖果香氣 騷動我的心 讓我充滿笑意
我整天像鳥一樣叨絮(整天都是妳)
一點小事也很認真 像個小朋友
妳如此善良 妳如此美麗
愛上這樣的妳 我卻一無是處
心裡滿是歉意
我不擅長表現 即使經常讓妳失望
妳還是會主動親我的臉頰 說妳只原諒這一次
就算妳穿著鞋帶鬆掉的運動鞋(但這還是妳)
就算妳約會遲到 冒冒失失 我還是喜歡妳
妳是如此珍貴 我是如此幸運
為了當妳的男人 我願意改頭換面
因為妳是如此完美
我曾經說過嗎
妳是我的呼吸 妳是我的全部 我愛妳
我還不夠好 我還不夠好
沒信心讓妳笑 卻想要擁有妳的人就是我
4.다 큰 남자가…(成年男子...)
앨범정보 가사오류신고 다 큰 남자가 멀쩡하게 생긴 다 큰 남자가
네 살 꼬마 애처럼 또 이유도 없이 막 울기만 합니다
다 큰 남자가 키도 다 커버린 다 큰 남자가
주사 맞는 애처럼 또 아프다면서 자꾸만 울기만 합니다
# 괜찮아 질 거라는데 시간이 지나면 새 살이 돋듯 나아질 거라는데
나는 왜 그러지 못해 왜 이 모양인지 왜 갈수록 내 눈물은 더해
다 큰 남자가 겁도 없을 만큼 다 큰 남자가
엄마 잃은 애처럼 또 눈이 빨갛게 오늘도 울기만 합니다
#
독감에 걸린 듯 며칠 아프다가 아무렇지 않게
떠난 그 자리 또 다른 사람과 또 다른 사랑을 그럴 수만 있다면
아마 나 그러지 못해 그럴 수 없어 잊기는커녕 기억으로만 살 텐데
이렇게 다 큰 남자가 한 여자 때문에 또 하루를 울기만 합니다
[中譯]
歌名:成年男子
成年男子 身心健全的成年男子
卻像三歲小孩 毫無理由地哭了起來
成年男子 身材挺拔的成年男子
卻像要打針的小孩 喊著好痛 哭了起來
一切都會雲淡風輕 等時間流逝
傷口就會癒合
但我怎麼辦不到 為什麼還是這樣
為什麼淚水越來越多
成年男子 毫無畏懼的成年男子
卻像失去母親的小孩 今天又雙眼發紅地哭泣
就像得了流感 病個幾天就會沒事
只要妳留下的空缺 又有其他人 其他戀情填補
我大概無法那樣 我辦不到
別說是忘掉 我成天只靠回憶度日
已經成年的男子 卻因為一個女人
又掉了 一整天的淚
5.애인이 돼 주길 바래요(但願成為你的戀人)
앨범정보 가사오류신고
귀엽고 순수한 네 모습에 내 마음이 조금씩 물들어가 Oh
괜시리 너와 마주칠 땐 어색한 행동들만 하고
네 모든 게 자꾸 궁금해져 매일 밤 혼자만의 꿈을 꿔 Oh
내 사랑이 되면 어떨까 숨겨온 사랑을 이제서야 고백을 해
나의 애인이 돼 주길 바래요 나만의 사랑이 되길 바래요
사랑한다는 고백들은 오직 내게만 해 줄래요
나의 애인이 돼 주길 바래요 내 곁에 있어주기를 바래요
어디를 가던 무얼 하던 내 생각들만 해주길 바래요
내 마음을 보여줄게 많지만 어떻게 시작을 해야 할 지 Oh
괜시리 급한 마음뿐이야 서툴러 보여도 내 고백을 받아줄래
나의 애인이 돼 주길 바래요 나만의 사랑이 되길 바래요
사랑한다는 고백들은 오직 내게만 해 줄래요
나의 애인이 돼 주길 바래요 내 곁에 있어주기를 바래요
어디를 가던 무얼 하던 내 생각들만 해주기를 바래요
너의 애인이 되기를 기도해
나의 애인이 돼 주길 약속해 나만의 연인이 되길 약속해
초콜릿처럼 달콤하게 사랑을 속삭여 줄래요
나의 애인이 되기를 약속해 모든 걸 나와 함께 하길 원해
맨 처음이자 마지막이 우리 함께한 사랑이면 돼요
[中譯]
歌名:請當我的情人
妳可愛清純的模樣 慢慢佔據我的心
莫名奇妙只要遇到妳 我的行為就很不自然
我好奇妳的一切 每晚都獨自幻想著
如果妳成為我的愛會如何 隱藏的愛現在終於要表白
請當我的情人 成為我專屬的愛
我愛妳的告白 我只對妳一個人說
請當我的情人 待在我的身邊
不管去哪裡 不管做什麼 希望妳只想著我
雖然我有很多心意想要展現 卻不知道如何開始
莫名奇妙只覺得著急 即使表現生疏 妳也願意接受我的告白嗎
祈禱我能成為妳的情人
答應我妳會成為我的人 成為我的專屬戀人
像巧克力般香甜 可以對我甜言蜜語嗎
答應我妳會成為我的人 所有事都會與我分享
只要自始至終 我們彼此相愛就好
所有歌詞轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
都要聽歌了..那朵朵再送上一首最喜歡他們的一首歌"宛如鳥兒새들처럼"